ἔκφοβος: Difference between revisions

From LSJ

ἢ δεῖ σιωπᾶν ἢ λέγειν τὰ καίρια → you should either keep silence or make timely remarks (Menander)

Source
(6_18)
m (Text replacement - " N. T." to " N.T.")
 
(25 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekfovos
|Transliteration C=ekfovos
|Beta Code=e)/kfobos
|Beta Code=e)/kfobos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">affrighted</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Phgn.</span>812b29</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">De.</span>9.19</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span>9.6</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Fab.</span>6</span>.</span>
|Definition=ἔκφοβον, [[affrighted]], Arist.''Phgn.''812b29, [[LXX]] ''De.''9.19, ''Ev.Marc.''9.6, Plu.''Fab.''6.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[asustado]], [[aterrorizado]], [[atemorizado]] οἱ ἔκφοβοι γιγνόμενοι φρίσσουσιν Arist.<i>Phgn</i>.812<sup>b</sup>29, καὶ ἔ. εἰμι διὰ τὴν ὀργὴν καὶ τὸν θυμὸν [[LXX]] <i>De</i>.9.19, (αἱ βόες) ἔκφοβοι καὶ περιαλγεῖς οὖσαι δρόμῳ Plu.<i>Fab</i>.6, cf. <i>Eu.Marc</i>.9.6.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0786.png Seite 786]] voll Schrecken, erschreckt; Arist. Physiogn. 6; Plut. Fab. 6; N. T.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0786.png Seite 786]] voll Schrecken, erschreckt; Arist. Physiogn. 6; Plut. Fab. 6; [[NT|N.T.]]
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[épouvanté]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[φόβος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἔκφοβος:''' [[испуганный]], [[охваченный страхом]] Arst., Plut.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἔκφοβος''': -ον, πεφοβημένος, [[πλήρης]] φόβου, Ἀριστ. Φυσιογν. 6. 41, Πλουτ. Φάβ. 6, Εὐαγγ. κ. Μάρκ. θ΄, 6, Ἐπιστ. π. Ἑβρ. ιβ΄, 21 κτλ.
|lstext='''ἔκφοβος''': -ον, πεφοβημένος, [[πλήρης]] φόβου, Ἀριστ. Φυσιογν. 6. 41, Πλουτ. Φάβ. 6, Εὐαγγ. κ. Μάρκ. θ΄, 6, Ἐπιστ. π. Ἑβρ. ιβ΄, 21 κτλ.
}}
{{StrongGR
|strgr=from ἐκ and [[φόβος]]; [[frightened]] [[out]] of [[one]]'s wits: [[sore]] [[afraid]], [[exceedingly]] [[fear]].
}}
{{Thayer
|txtha=ἐκφοβον, [[stricken]] [[with]] [[fear]] or [[terror]], [[exceedingly]] [[frightened]], terrified: [[Aristotle]], physiogn. 6 (p. 812b, 29); [[Plutarch]], Fab. 6.)
}}
{{grml
|mltxt=[[ἔκφοβος]], -ον (Α)<br />[[γεμάτος]] φόβο, φοβισμένος, τρομαγμένος.
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἔκφοβος:''' -ον, τρομοκρατημένος, [[έντρομος]], σε Καινή Διαθήκη
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ἔκ-φοβος, ον<br />affrighted, NTest.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':œkfoboj 誒克-賀波士<br />'''詞類次數''':形容詞(2)<br />'''原文字根''':出去-懼怕的<br />'''字義溯源''':嚇呆了,甚恐懼,甚懼怕;由(ἐκ / [[ἐκπερισσῶς]] / [[ἐκφωνέω]])*=出來)與([[φόβος]])=恐懼,可怕)組成;其中 ([[φόβος]])出自([[φαῦλος]])Y*=在懼怕中)<br />'''出現次數''':總共(2);可(1);來(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 他們甚⋯懼怕(1) 可9:6;<br />2) 甚恐懼(1) 來12:21
}}
}}

Latest revision as of 10:40, 23 November 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔκφοβος Medium diacritics: ἔκφοβος Low diacritics: έκφοβος Capitals: ΕΚΦΟΒΟΣ
Transliteration A: ékphobos Transliteration B: ekphobos Transliteration C: ekfovos Beta Code: e)/kfobos

English (LSJ)

ἔκφοβον, affrighted, Arist.Phgn.812b29, LXX De.9.19, Ev.Marc.9.6, Plu.Fab.6.

Spanish (DGE)

-ον
asustado, aterrorizado, atemorizado οἱ ἔκφοβοι γιγνόμενοι φρίσσουσιν Arist.Phgn.812b29, καὶ ἔ. εἰμι διὰ τὴν ὀργὴν καὶ τὸν θυμὸν LXX De.9.19, (αἱ βόες) ἔκφοβοι καὶ περιαλγεῖς οὖσαι δρόμῳ Plu.Fab.6, cf. Eu.Marc.9.6.

German (Pape)

[Seite 786] voll Schrecken, erschreckt; Arist. Physiogn. 6; Plut. Fab. 6; N.T.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
épouvanté.
Étymologie: ἐκ, φόβος.

Russian (Dvoretsky)

ἔκφοβος: испуганный, охваченный страхом Arst., Plut.

Greek (Liddell-Scott)

ἔκφοβος: -ον, πεφοβημένος, πλήρης φόβου, Ἀριστ. Φυσιογν. 6. 41, Πλουτ. Φάβ. 6, Εὐαγγ. κ. Μάρκ. θ΄, 6, Ἐπιστ. π. Ἑβρ. ιβ΄, 21 κτλ.

English (Strong)

from ἐκ and φόβος; frightened out of one's wits: sore afraid, exceedingly fear.

English (Thayer)

ἐκφοβον, stricken with fear or terror, exceedingly frightened, terrified: Aristotle, physiogn. 6 (p. 812b, 29); Plutarch, Fab. 6.)

Greek Monolingual

ἔκφοβος, -ον (Α)
γεμάτος φόβο, φοβισμένος, τρομαγμένος.

Greek Monotonic

ἔκφοβος: -ον, τρομοκρατημένος, έντρομος, σε Καινή Διαθήκη

Middle Liddell

ἔκ-φοβος, ον
affrighted, NTest.

Chinese

原文音譯:œkfoboj 誒克-賀波士
詞類次數:形容詞(2)
原文字根:出去-懼怕的
字義溯源:嚇呆了,甚恐懼,甚懼怕;由(ἐκ / ἐκπερισσῶς / ἐκφωνέω)*=出來)與(φόβος)=恐懼,可怕)組成;其中 (φόβος)出自(φαῦλος)Y*=在懼怕中)
出現次數:總共(2);可(1);來(1)
譯字彙編
1) 他們甚⋯懼怕(1) 可9:6;
2) 甚恐懼(1) 來12:21