ἐπικαθεύδω: Difference between revisions

From LSJ

οὕτω τι βαθὺ καὶ μυστηριῶδες ἡ σιγὴ καὶ νηφάλιον, ἡ δὲ μέθη λάλον → silence is something profound and mysterious and sober, but drunkenness chatters

Source
(5)
 
m (elru replacement)
 
(22 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epikatheydo
|Transliteration C=epikatheydo
|Beta Code=e)pikaqeu/dw
|Beta Code=e)pikaqeu/dw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">sleep upon</b>, τινί <span class="bibl">Luc.<span class="title">Ind.</span>4</span>; <b class="b2">sit on eggs</b>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">HA</span>542b20</span>: metaph., <b class="b2">go to sleep over</b>, i.e.<b class="b2">neglect</b>, τινί <span class="bibl">Just.<span class="title">Nov.</span>88.2.1</span>.</span>
|Definition=[[sleep upon]], τινί Luc.''Ind.''4; [[sit on eggs]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''542b20: metaph., [[go to sleep over]], i.e. [[neglect]], τινί Just.''Nov.''88.2.1.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0944.png Seite 944]] (s. [[εὕδω]]), darauf schlafen, Arist. H. A. 5, 9; τινί, Luc. adv. ind. 4 u. a. Sp.
}}
{{bailly
|btext=[[dormir sur]], τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[καθεύδω]].
}}
{{grml
|mltxt=[[ἐπικαθεύδω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[κοιμάμαι]] [[πάνω]] σε [[κάτι]]<br /><b>2.</b> [[επωάζω]], [[κλωσσώ]]<br /><b>3.</b> [[αμελώ]], [[παραμελώ]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>επί</i> <span style="color: red;">+</span> <i>καθ</i>-[[εύδω]] «[[κοιμάμαι]]»].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἐπικαθεύδω:''' μέλ. <i>-καθευδήσω</i>, [[κοιμάμαι]] [[επάνω]] σε, <i>τινί</i>, σε Λουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπικᾰθεύδω:''' <b class="num">1)</b> (на чем-л.) спать Luc.;<br /><b class="num">2)</b> (sc. τοῖς ᾠοῖς) сидеть на яйцах (о птицах) Arst.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -καθευδήσω<br />to [[sleep]] [[upon]], τινί Luc.
}}
}}

Latest revision as of 22:13, 21 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπικαθεύδω Medium diacritics: ἐπικαθεύδω Low diacritics: επικαθεύδω Capitals: ΕΠΙΚΑΘΕΥΔΩ
Transliteration A: epikatheúdō Transliteration B: epikatheudō Transliteration C: epikatheydo Beta Code: e)pikaqeu/dw

English (LSJ)

sleep upon, τινί Luc.Ind.4; sit on eggs, Arist.HA542b20: metaph., go to sleep over, i.e. neglect, τινί Just.Nov.88.2.1.

German (Pape)

[Seite 944] (s. εὕδω), darauf schlafen, Arist. H. A. 5, 9; τινί, Luc. adv. ind. 4 u. a. Sp.

French (Bailly abrégé)

dormir sur, τινι.
Étymologie: ἐπί, καθεύδω.

Greek Monolingual

ἐπικαθεύδω (Α)
1. κοιμάμαι πάνω σε κάτι
2. επωάζω, κλωσσώ
3. αμελώ, παραμελώ.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + καθ-εύδω «κοιμάμαι»].

Greek Monotonic

ἐπικαθεύδω: μέλ. -καθευδήσω, κοιμάμαι επάνω σε, τινί, σε Λουκ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπικᾰθεύδω: 1) (на чем-л.) спать Luc.;
2) (sc. τοῖς ᾠοῖς) сидеть на яйцах (о птицах) Arst.

Middle Liddell

fut. -καθευδήσω
to sleep upon, τινί Luc.