κλυτότοξος: Difference between revisions

From LSJ

τοῖς πράγμασιν γὰρ οὐχὶ θυμοῦσθαι χρεών· μέλει γὰρ αὐτοῖς οὐδέν· ἀλλ' οὑντυγχάνων τὰ πράγματ' ὀρθῶς ἂν τιθῇ, πράξει καλῶς → It does no good to rage at circumstance; events will take their course with no regard for us. But he who makes the best of those events he lights upon will not fare ill.

Source
(6_16)
m (LSJ1 replacement)
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=klytotoksos
|Transliteration C=klytotoksos
|Beta Code=kluto/tocos
|Beta Code=kluto/tocos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">famous for the bow, renowned archer</b>, epith. of Apollo, <span class="bibl">Il.4.101</span>, <span class="bibl">15.55</span>, <span class="bibl">Od.21.267</span>, <span class="bibl">B.1.37</span>.</span>
|Definition=κλυτότοξον, [[famous for the bow]], [[renowned archer]], [[epithet]] of [[Apollo]], Il.4.101, 15.55, Od.21.267, B.1.37.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1458.png Seite 1458]] durch den Bogen berühmt, mit berühmtem Bogen, bogenberühmt, Apollo, Il. 4, 101 Od. 21, 267, ofter.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1458.png Seite 1458]] durch den Bogen berühmt, mit berühmtem Bogen, bogenberühmt, Apollo, Il. 4, 101 Od. 21, 267, ofter.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[à l'arc renommé]], [[célèbre par son habileté à tirer de l'arc]].<br />'''Étymologie:''' [[κλυτός]], [[τόξον]].
}}
{{elru
|elrutext='''κλῠτότοξος:''' [[славный своим луком]] ([[Ἀπόλλων]] Hom.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''κλῠτότοξος''': -ον, [[περίφημος]] διὰ τὸ [[τόξον]] [[αὐτοῦ]], [[ἔνδοξος]] [[τοξότης]], ἐπίθ. τοῦ Ἀπόλλωνος, Ἰλ. Δ. 101., Ο. 55, Ὀδ. Φ. 267, κτλ.
|lstext='''κλῠτότοξος''': -ον, [[περίφημος]] διὰ τὸ [[τόξον]] [[αὐτοῦ]], [[ἔνδοξος]] [[τοξότης]], ἐπίθ. τοῦ Ἀπόλλωνος, Ἰλ. Δ. 101., Ο. 55, Ὀδ. Φ. 267, κτλ.
}}
{{Autenrieth
|auten=[[with]] [[glorious]] [[bow]], [[illustrious]] [[archer]], [[epithet]] of [[Apollo]].
}}
{{grml
|mltxt=[[κλυτότοξος]], -ον (Α)<br />[[ονομαστός]] για το [[τόξο]] του, [[ένδοξος]] [[τοξότης]] («εὔχεο δ' Ἀπόλλωνι λυκηγενέι, κλυτοτόξω», <b>Ομ. Ιλ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[κλυτός]] <span style="color: red;">+</span> -<i>τοξος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[τόξον]]), [[πρβλ]]. [[αργυρότοξος]], [[χρυσότοξος]]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''κλῠτότοξος:''' -ον ([[τόξον]]), [[περίφημος]] για το [[τόξο]], διακεκριμένος [[τοξευτής]], σε Όμηρ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=κλῠτό-τοξος, ον [[τόξον]]<br />[[famous]] for the bow, [[renowned]] [[archer]], Hom.
}}
}}

Latest revision as of 11:17, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κλῠτότοξος Medium diacritics: κλυτότοξος Low diacritics: κλυτότοξος Capitals: ΚΛΥΤΟΤΟΞΟΣ
Transliteration A: klytótoxos Transliteration B: klytotoxos Transliteration C: klytotoksos Beta Code: kluto/tocos

English (LSJ)

κλυτότοξον, famous for the bow, renowned archer, epithet of Apollo, Il.4.101, 15.55, Od.21.267, B.1.37.

German (Pape)

[Seite 1458] durch den Bogen berühmt, mit berühmtem Bogen, bogenberühmt, Apollo, Il. 4, 101 Od. 21, 267, ofter.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
à l'arc renommé, célèbre par son habileté à tirer de l'arc.
Étymologie: κλυτός, τόξον.

Russian (Dvoretsky)

κλῠτότοξος: славный своим луком (Ἀπόλλων Hom.).

Greek (Liddell-Scott)

κλῠτότοξος: -ον, περίφημος διὰ τὸ τόξον αὐτοῦ, ἔνδοξος τοξότης, ἐπίθ. τοῦ Ἀπόλλωνος, Ἰλ. Δ. 101., Ο. 55, Ὀδ. Φ. 267, κτλ.

English (Autenrieth)

with glorious bow, illustrious archer, epithet of Apollo.

Greek Monolingual

κλυτότοξος, -ον (Α)
ονομαστός για το τόξο του, ένδοξος τοξότης («εὔχεο δ' Ἀπόλλωνι λυκηγενέι, κλυτοτόξω», Ομ. Ιλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < κλυτός + -τοξος (< τόξον), πρβλ. αργυρότοξος, χρυσότοξος].

Greek Monotonic

κλῠτότοξος: -ον (τόξον), περίφημος για το τόξο, διακεκριμένος τοξευτής, σε Όμηρ.

Middle Liddell

κλῠτό-τοξος, ον τόξον
famous for the bow, renowned archer, Hom.