ἐνθεαστικός: Difference between revisions
ἄπαγ' ἐς μακαρίαν ἐκποδών → get lost, buzz off, on yer bike, bug off, bugger off, clear out, clear off, take a hike, beat it, scram, get out of here, get outta here
(6_10) |
|||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=entheastikos | |Transliteration C=entheastikos | ||
|Beta Code=e)nqeastiko/s | |Beta Code=e)nqeastiko/s | ||
|Definition= | |Definition=ἐνθεαστική, ἐνθεαστικόν,<br><span class="bld">A</span> [[inspired]], [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''682a; [[ψυχαί]], [[μέλη]], Procl.''in Prm.''p.742S., ''in Ti.''1.355D. Adv. [[ἐνθεαστικῶς]] Luc.''Am.''14, Procl.''in Prm.'' p.530S., Syrian.''in Metaph.''42.14: Sup. ἐνθεαστικώτατα Procl. ''in R.''1.133 K.<br><span class="bld">II</span> [[neurotic]], ἴλιγγος Ruf. ap. Orib.7.26.177; [[πνιγμός]] Mnesith. Cyz.ib.inc.15.3; πάθος Praxag. ap. Herod.Med. in ''Rh.Mus.''49.549 (-ατικόν codd.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[inspirado por la divinidad]] τὸ ποιητικὸν ἐνθεαστικὸν ὂν γένος Pl.<i>Lg</i>.682a, ὑμνῳδίαι Dion.Ar.<i>DN</i> 3.2 (p.141), λόγοι Procl.<i>in Prm</i>.951, cf. 1072, γνῶσις Procl.<i>in Prm</i>.925, [[δύναμις]] Procl.<i>in Prm</i>.1094, ψυχαί Procl.<i>in Prm</i>.950, de Platón, Anon.<i>Prol</i>.8.17<br /><b class="num">•</b>subst. ὁ ἐ. Olymp.<i>in Alc</i>.230<br /><b class="num">•</b>sup. neutr. plu. como adv. [[en forma muy inspirada]] ἐνθεαστικώτατα τὴν ἀπόρρητον θεωρίαν ἐξέφηνεν Procl.<i>in R</i>.1.133.<br /><b class="num">2</b> [[apasionado]] ποιεῖ ... ἐνθεαστικούς a los nacidos bajo el signo de Afrodita, Ptol.<i>Tetr</i>.3.14.16.<br /><b class="num">3</b> medic. [[causado por enajenación]], [[de origen nervioso]] τοῦ ἐνθεαστικοῦ πάθους ... ἐμνήσθη φάσκων περὶ τὴν καρδίαν αὐτὴν εἶναι καὶ τὴν παχεῖαν ἀρτηρίαν Praxag.Cous 71, πνιγμός Mnesith.Cyz. en Orib.<i>Inc</i>.32.3, ἴλιγγος Ruf. en Orib.7.26.177.<br /><b class="num">4</b> [[que conduce al entusiasmo o a la inspiración]] μέλη τινὰ πεποιημένα, τὰ μὲν Ἀθηναϊκά, τὰ δὲ Ἀρεϊκά, καὶ τὰ μὲν ἐνθεαστικά Procl.<i>in Ti</i>.1.318.7, γένος Syrian.<i>in Metaph</i>.42.14.<br /><b class="num">II</b> adv. -ῶς<br /><b class="num">1</b> rel. al amor [[entusiásticamente]], [[por inspiración de Afrodita]] βοῶντος Luc.<i>Am</i>.14.<br /><b class="num">2</b> [[locamente]], [[perdidamente enamorado]] ἔχειν πως ἐ. ποῶ Men.<i>Dysc</i>.44.<br /><b class="num">3</b> [[por inspiración de la divinidad]], [[inspiradamente]] πρὸς τὴν ... τοῦ ἑνὸς συναίσθησιν ἐ. ἀναδράμωμεν Procl.<i>in Prm</i>.1071, φησίν ἐ. ἐν τοῖς ἱεροῖς ... γράμμασι Dion.Ar.<i>DN</i> 2.11. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0841.png Seite 841]] ή, όν, begeistert, verzückt; Plat. Legg. III, 682 a, l. d.; Sp. – Adv., Luc. Amor. 14. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0841.png Seite 841]] ή, όν, begeistert, verzückt; Plat. Legg. III, 682 a, l. d.; Sp. – Adv., Luc. Amor. 14. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐνθεαστικός:''' (бого)вдохновенный Plat. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐνθεαστικός''': -ή, -όν, [[ἔνθεος]], ἀμφ. ἐν Πλάτ. Νόμοις 628Α. - Ἐπίρρ. -κῶς, Λουκ. Ἔρωτ. 14. | |lstext='''ἐνθεαστικός''': -ή, -όν, [[ἔνθεος]], ἀμφ. ἐν Πλάτ. Νόμοις 628Α. - Ἐπίρρ. -κῶς, Λουκ. Ἔρωτ. 14. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἐνθεαστικός]], -ή, -όν (AM) [[ενθεάζω]]<br /><b>1.</b> αυτός που κατέχεται και καθοδηγείται από [[θεία]] [[έμπνευση]], ενθουσιασμένος («ἐνθεαστικαὶ ψυχαί», Πρόκλ.)<br /><b>2.</b> (για [[ενόχληση]]) αυτός που οφείλεται στα [[νεύρα]]. <br /><b>επίρρ.</b><i>..</i><br /><i>ἐνθεαστικῶς</i><br />με ένθεη [[μανία]], με ενθουσιασμό («ἐνθεαστικῶς ἐκραύγαζον», Μηναία). | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:31, 23 March 2024
English (LSJ)
ἐνθεαστική, ἐνθεαστικόν,
A inspired, Pl.Lg.682a; ψυχαί, μέλη, Procl.in Prm.p.742S., in Ti.1.355D. Adv. ἐνθεαστικῶς Luc.Am.14, Procl.in Prm. p.530S., Syrian.in Metaph.42.14: Sup. ἐνθεαστικώτατα Procl. in R.1.133 K.
II neurotic, ἴλιγγος Ruf. ap. Orib.7.26.177; πνιγμός Mnesith. Cyz.ib.inc.15.3; πάθος Praxag. ap. Herod.Med. in Rh.Mus.49.549 (-ατικόν codd.).
Spanish (DGE)
-ον
I 1inspirado por la divinidad τὸ ποιητικὸν ἐνθεαστικὸν ὂν γένος Pl.Lg.682a, ὑμνῳδίαι Dion.Ar.DN 3.2 (p.141), λόγοι Procl.in Prm.951, cf. 1072, γνῶσις Procl.in Prm.925, δύναμις Procl.in Prm.1094, ψυχαί Procl.in Prm.950, de Platón, Anon.Prol.8.17
•subst. ὁ ἐ. Olymp.in Alc.230
•sup. neutr. plu. como adv. en forma muy inspirada ἐνθεαστικώτατα τὴν ἀπόρρητον θεωρίαν ἐξέφηνεν Procl.in R.1.133.
2 apasionado ποιεῖ ... ἐνθεαστικούς a los nacidos bajo el signo de Afrodita, Ptol.Tetr.3.14.16.
3 medic. causado por enajenación, de origen nervioso τοῦ ἐνθεαστικοῦ πάθους ... ἐμνήσθη φάσκων περὶ τὴν καρδίαν αὐτὴν εἶναι καὶ τὴν παχεῖαν ἀρτηρίαν Praxag.Cous 71, πνιγμός Mnesith.Cyz. en Orib.Inc.32.3, ἴλιγγος Ruf. en Orib.7.26.177.
4 que conduce al entusiasmo o a la inspiración μέλη τινὰ πεποιημένα, τὰ μὲν Ἀθηναϊκά, τὰ δὲ Ἀρεϊκά, καὶ τὰ μὲν ἐνθεαστικά Procl.in Ti.1.318.7, γένος Syrian.in Metaph.42.14.
II adv. -ῶς
1 rel. al amor entusiásticamente, por inspiración de Afrodita βοῶντος Luc.Am.14.
2 locamente, perdidamente enamorado ἔχειν πως ἐ. ποῶ Men.Dysc.44.
3 por inspiración de la divinidad, inspiradamente πρὸς τὴν ... τοῦ ἑνὸς συναίσθησιν ἐ. ἀναδράμωμεν Procl.in Prm.1071, φησίν ἐ. ἐν τοῖς ἱεροῖς ... γράμμασι Dion.Ar.DN 2.11.
German (Pape)
[Seite 841] ή, όν, begeistert, verzückt; Plat. Legg. III, 682 a, l. d.; Sp. – Adv., Luc. Amor. 14.
Russian (Dvoretsky)
ἐνθεαστικός: (бого)вдохновенный Plat.
Greek (Liddell-Scott)
ἐνθεαστικός: -ή, -όν, ἔνθεος, ἀμφ. ἐν Πλάτ. Νόμοις 628Α. - Ἐπίρρ. -κῶς, Λουκ. Ἔρωτ. 14.
Greek Monolingual
ἐνθεαστικός, -ή, -όν (AM) ενθεάζω
1. αυτός που κατέχεται και καθοδηγείται από θεία έμπνευση, ενθουσιασμένος («ἐνθεαστικαὶ ψυχαί», Πρόκλ.)
2. (για ενόχληση) αυτός που οφείλεται στα νεύρα.
επίρρ...
ἐνθεαστικῶς
με ένθεη μανία, με ενθουσιασμό («ἐνθεαστικῶς ἐκραύγαζον», Μηναία).