ἰσόγαιος: Difference between revisions

From LSJ

θαρσεῖν χρὴ φίλε Βάττε: τάχ' αὔριον ἔσσετ' ἄμεινον → you need to be brave, dear Battus; perhaps tomorrow will be better | Take heart, dear Battos! Tomorrow will be better.

Source
(6_16)
m (LSJ1 replacement)
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=isogaios
|Transliteration C=isogaios
|Beta Code=i)so/gaios
|Beta Code=i)so/gaios
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">of equal height in relation to the land</b>, θάλασσαι <span class="bibl">Luc. <span class="title">Ner.</span>5</span>: Att. ἰσογέως, <b class="b2">even with the ground</b>, τέμνειν ἰσόγεων <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span> 3.7.3</span>:—written ἰσογείως, <span class="title">IG</span>22.1665 (iv B.C.).</span>
|Definition=ἰσόγαιον, [[of equal height in relation to the land]], θάλασσαι Luc. ''Ner.''5: Att. [[ἰσογέως]], [[even with the ground]], τέμνειν ἰσόγεων [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[De Causis Plantarum|CP]]'' 3.7.3:—written ἰσογείως, ''IG''22.1665 (iv B.C.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1264.png Seite 1264]] dem Lande gleich, [[θάλασσα]] Luc. Ner. 5.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1264.png Seite 1264]] dem Lande gleich, [[θάλασσα]] Luc. Ner. 5.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[qui est au niveau de la terre]].<br />'''Étymologie:''' [[ἴσος]], [[γαῖα]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἰσόγαιος:''' [[находящийся вровень с землей]] ([[θάλασσα]] Luc.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἰσόγαιος''': -ον, [[ἴσος]] μὲ τὴν γῆν, Λουκ. Νέρ. 5· Ἀττ. ἰσόγεως, τέμνειν ἰσόγεων, ἴσα μὲ τὴν γῆν, ἕως εἰς τὴν γῆν, Θεοφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 3. 7, 3.
|lstext='''ἰσόγαιος''': -ον, [[ἴσος]] μὲ τὴν γῆν, Λουκ. Νέρ. 5· Ἀττ. ἰσόγεως, τέμνειν ἰσόγεων, ἴσα μὲ τὴν γῆν, ἕως εἰς τὴν γῆν, Θεοφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 3. 7, 3.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἰσόγαιος]], -ον, Α αττ. τ. [[ἰσόγεως]], -ων και <b>επιγρ.</b> ἰσόγειως, -ων (ΑΜ)<br /><b>1.</b> αυτός που βρίσκεται στην [[ίδια]] [[επιφάνεια]] με τη γη «τὰς γὰρ θαλὰσσας ἰσογαίους καὶ ἰσοπέδους [[οἶδα]]», <b>Πλούτ.</b>)<br /><b>2.</b> (ο αττ. τ.) [[ἰσόγεως]]<br />στο ίδιο ύψος με το [[έδαφος]], [[ισόγειος]], [[ισόπεδος]] («τέμνειν ἰσόγεων», Θεόφρ.).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἰσ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> -<i>γαιος</i> (<span style="color: red;"><</span> <i>γαῖα</i>), [[πρβλ]]. [[μεσόγαιος]], [[φιλόγαιος]]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἰσόγαιος:''' -ον ([[γαῖα]]), [[ίσος]] με τη γη, σε Λουκ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ἰσό-γαιος, ον [[γαῖα]]<br />like [[land]], Luc.
}}
}}

Latest revision as of 10:49, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἰσόγαιος Medium diacritics: ἰσόγαιος Low diacritics: ισόγαιος Capitals: ΙΣΟΓΑΙΟΣ
Transliteration A: isógaios Transliteration B: isogaios Transliteration C: isogaios Beta Code: i)so/gaios

English (LSJ)

ἰσόγαιον, of equal height in relation to the land, θάλασσαι Luc. Ner.5: Att. ἰσογέως, even with the ground, τέμνειν ἰσόγεων Thphr. CP 3.7.3:—written ἰσογείως, IG22.1665 (iv B.C.).

German (Pape)

[Seite 1264] dem Lande gleich, θάλασσα Luc. Ner. 5.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui est au niveau de la terre.
Étymologie: ἴσος, γαῖα.

Russian (Dvoretsky)

ἰσόγαιος: находящийся вровень с землей (θάλασσα Luc.).

Greek (Liddell-Scott)

ἰσόγαιος: -ον, ἴσος μὲ τὴν γῆν, Λουκ. Νέρ. 5· Ἀττ. ἰσόγεως, τέμνειν ἰσόγεων, ἴσα μὲ τὴν γῆν, ἕως εἰς τὴν γῆν, Θεοφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 3. 7, 3.

Greek Monolingual

ἰσόγαιος, -ον, Α αττ. τ. ἰσόγεως, -ων και επιγρ. ἰσόγειως, -ων (ΑΜ)
1. αυτός που βρίσκεται στην ίδια επιφάνεια με τη γη «τὰς γὰρ θαλὰσσας ἰσογαίους καὶ ἰσοπέδους οἶδα», Πλούτ.)
2. (ο αττ. τ.) ἰσόγεως
στο ίδιο ύψος με το έδαφος, ισόγειος, ισόπεδος («τέμνειν ἰσόγεων», Θεόφρ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἰσ(ο)- + -γαιος (< γαῖα), πρβλ. μεσόγαιος, φιλόγαιος].

Greek Monotonic

ἰσόγαιος: -ον (γαῖα), ίσος με τη γη, σε Λουκ.

Middle Liddell

ἰσό-γαιος, ον γαῖα
like land, Luc.