ἀργυρόπαστος: Difference between revisions
κράτιστοι δ᾽ ἂν τὴν ψυχὴν δικαίως κριθεῖεν οἱ τά τε δεινὰ καὶ ἡδέα σαφέστατα γιγνώσκοντες καὶ διὰ ταῦτα μὴ ἀποτρεπόμενοι ἐκ τῶν κινδύνων → the bravest are surely those who have the clearest vision of what is before them, glory and danger alike, and yet notwithstanding, go out to meet it | and they are most rightly reputed valiant who, though they perfectly apprehend both what is dangerous and what is easy, are never the more thereby diverted from adventuring
(6_17) |
mNo edit summary |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ2 | |||
|Full diacritics=ἀργυρόπαστος | |||
|Medium diacritics=ἀργυρόπαστος | |||
|Low diacritics=αργυρόπαστος | |||
|Capitals=ΑΡΓΥΡΟΠΑΣΤΟΣ | |||
|Transliteration A=argyrópastos | |||
|Transliteration B=argyropastos | |||
|Transliteration C=argyropastos | |||
|Beta Code=a)rguro/pastos | |||
|Definition=ον, [[silver-broidered]], [[ὅπλα]] Polyaen. 4.16. | |||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br />[[bañado en plata]] ὅπλα Polyaen.4.16<br /><b class="num">•</b>[[ornado con plata]] δώματα <i>An.Matr</i>.2.565<br /><b class="num">•</b>ref. a monedas, l.d. en <i>ID</i> 1442B.50 (II a.C.) donde se lee ἀ[ρ] γυρόπασκα. | |||
}} | |||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀργῠρόπαστος''': -ον, κεκοσμημένος ἀργύρῳ, ὅπλα Πολύαιν. 4, 16· [[ἔνδυμα]] Μέλισσ. ἐν Gal. Opusc. σ. 749. | |lstext='''ἀργῠρόπαστος''': -ον, κεκοσμημένος ἀργύρῳ, ὅπλα Πολύαιν. 4, 16· [[ἔνδυμα]] Μέλισσ. ἐν Gal. Opusc. σ. 749. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>[[silbergestickt]]</i>, ἐνδύματα, s. Koen <i>ad Greg.Cor</i>. p. 454, der es auch Polyaen. 4.16.1, wo ὅπλα ἀργυρόπαρτα steht, emendieren will, <i>mit [[Silber]] [[ausgelegt]]e</i> [[Waffen]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:00, 13 May 2023
English (LSJ)
ον, silver-broidered, ὅπλα Polyaen. 4.16.
Spanish (DGE)
-ον
bañado en plata ὅπλα Polyaen.4.16
•ornado con plata δώματα An.Matr.2.565
•ref. a monedas, l.d. en ID 1442B.50 (II a.C.) donde se lee ἀ[ρ] γυρόπασκα.
Greek (Liddell-Scott)
ἀργῠρόπαστος: -ον, κεκοσμημένος ἀργύρῳ, ὅπλα Πολύαιν. 4, 16· ἔνδυμα Μέλισσ. ἐν Gal. Opusc. σ. 749.
German (Pape)
silbergestickt, ἐνδύματα, s. Koen ad Greg.Cor. p. 454, der es auch Polyaen. 4.16.1, wo ὅπλα ἀργυρόπαρτα steht, emendieren will, mit Silber ausgelegte Waffen.