ἐνηείη: Difference between revisions
Θέλομεν καλῶς ζῆν πάντες, ἀλλ' οὐ δυνάμεθα → Bene vivere omnes volumus, at non possumus → Gut leben wollen wir alle, doch wir können es nicht
(Bailly1_2) |
m (Text replacement - "Low German German Low German" to "Low German") |
||
(19 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=enieii | |Transliteration C=enieii | ||
|Beta Code=e)nhei/h | |Beta Code=e)nhei/h | ||
|Definition=ἡ, | |Definition=ἡ, [[kindness]], [[gentleness]], νῦν τις ἐνηείης Πατροκλῆος.. μνησάσθω Il.17.670, cf. Opp.''H.''5.519. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0840.png Seite 840]] ἡ, das Wohlwollen, die Milde; Il. 17, 670; Opp. H. 5, 519; VLL. πρᾳότης. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0840.png Seite 840]] ἡ, das Wohlwollen, die Milde; Il. 17, 670; Opp. H. 5, 519; VLL. πρᾳότης. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ης (ἡ) :<br /><i>ion.</i><br />[[bonne volonté]], [[douceur]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐνηής]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐνηείη:''' ἡ [[ласковость]], [[кротость]] Hom. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐνηείη''': ἡ, (ἐνηὴς) [[πραότης]], [[προσήνεια]], νῦν τις ἐνηείης Πατροκλῆος... μνησάσθω Ἰλ. Ρ. 670, πρβλ. Ὀππ. Ἁλ. 5 519. | |lstext='''ἐνηείη''': ἡ, (ἐνηὴς) [[πραότης]], [[προσήνεια]], νῦν τις ἐνηείης Πατροκλῆος... μνησάσθω Ἰλ. Ρ. 670, πρβλ. Ὀππ. Ἁλ. 5 519. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{Autenrieth | ||
| | |auten=([[ἐνηής]]): [[gentleness]], [[amiability]], Il. 17.670†. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἐνηείη]], η (Α) [[ενηής]]<br />[[πραότητα]], [[αγαθότητα]], [[ευπροσηγορία]], [[ευμένεια]] («νῦν τις ἐνηείης Πατροκλῆος δειλοῖο μνησάσθω», <b>Ομ. Οδ.</b>). | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἐνηείη:''' ἡ ([[ἐνηής]]), [[καλοσύνη]], [[λεπτότητα]], [[πραότητα]], σε Ομήρ. Ιλ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[ἐνηείη]], ἡ, [[ἐνηής]]<br />[[kindness]], [[gentleness]], Il. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[friendliness]]=== | |||
Chinese Mandarin: 友好, 親切/亲切; Danish: venlighed; Dutch: [[vriendelijkheid]]; Finnish: ystävällisyys; French: [[gentillesse]], [[cordialité]]; German: [[Freundlichkeit]]; Greek: [[φιλικότητα]]; Ancient Greek: [[ἐνηείη]], [[ἐπιτηδειότης]], [[εὐπροσηγορία]], [[εὐσυναλλαξία]], [[οἰκειότης]], [[οἰκηιότης]], [[οἰκηϊότης]], [[τὸ φιλόφρον]], [[προσφίλεια]], [[προσφιλία]], [[φιλημοσύνη]], [[φιλία]], [[φιλοφροσύνη]]; Hungarian: barátságosság; Icelandic: vingjarnleiki; Irish: cairdiúlacht; Japanese: 友好, 親切; Korean: 우호, 우정; Low German: Fründlichkeit; Norwegian Bokmål: vennlighet; Nynorsk: venlegheit, vennlegheit, vennligheit; Portuguese: [[cordialidade]], [[amizade]]; Romanian: amabilitate, prietenie, atitudine prietenoasă; Russian: [[дружелюбие]]; Scottish Gaelic: càirdeas; Spanish: [[amigabilidad]]; Volapük: flenöf; Welsh: cyfeillgarwch | |||
}} | }} |
Latest revision as of 16:55, 18 September 2024
English (LSJ)
ἡ, kindness, gentleness, νῦν τις ἐνηείης Πατροκλῆος.. μνησάσθω Il.17.670, cf. Opp.H.5.519.
German (Pape)
[Seite 840] ἡ, das Wohlwollen, die Milde; Il. 17, 670; Opp. H. 5, 519; VLL. πρᾳότης.
French (Bailly abrégé)
ης (ἡ) :
ion.
bonne volonté, douceur.
Étymologie: ἐνηής.
Russian (Dvoretsky)
ἐνηείη: ἡ ласковость, кротость Hom.
Greek (Liddell-Scott)
ἐνηείη: ἡ, (ἐνηὴς) πραότης, προσήνεια, νῦν τις ἐνηείης Πατροκλῆος... μνησάσθω Ἰλ. Ρ. 670, πρβλ. Ὀππ. Ἁλ. 5 519.
English (Autenrieth)
(ἐνηής): gentleness, amiability, Il. 17.670†.
Greek Monolingual
ἐνηείη, η (Α) ενηής
πραότητα, αγαθότητα, ευπροσηγορία, ευμένεια («νῦν τις ἐνηείης Πατροκλῆος δειλοῖο μνησάσθω», Ομ. Οδ.).
Greek Monotonic
ἐνηείη: ἡ (ἐνηής), καλοσύνη, λεπτότητα, πραότητα, σε Ομήρ. Ιλ.
Middle Liddell
ἐνηείη, ἡ, ἐνηής
kindness, gentleness, Il.
Translations
friendliness
Chinese Mandarin: 友好, 親切/亲切; Danish: venlighed; Dutch: vriendelijkheid; Finnish: ystävällisyys; French: gentillesse, cordialité; German: Freundlichkeit; Greek: φιλικότητα; Ancient Greek: ἐνηείη, ἐπιτηδειότης, εὐπροσηγορία, εὐσυναλλαξία, οἰκειότης, οἰκηιότης, οἰκηϊότης, τὸ φιλόφρον, προσφίλεια, προσφιλία, φιλημοσύνη, φιλία, φιλοφροσύνη; Hungarian: barátságosság; Icelandic: vingjarnleiki; Irish: cairdiúlacht; Japanese: 友好, 親切; Korean: 우호, 우정; Low German: Fründlichkeit; Norwegian Bokmål: vennlighet; Nynorsk: venlegheit, vennlegheit, vennligheit; Portuguese: cordialidade, amizade; Romanian: amabilitate, prietenie, atitudine prietenoasă; Russian: дружелюбие; Scottish Gaelic: càirdeas; Spanish: amigabilidad; Volapük: flenöf; Welsh: cyfeillgarwch