εἰσφοιτάω: Difference between revisions

From LSJ

ἆρά γε λόγον ἔχει δυοῖν ἀρχαῖν, ὑλικῆς τε καὶ δραστικῆς → does it in fact have the function of two principles, the material and the active?

Source
(Bailly1_2)
m (Text replacement - " E.''Andr.''" to " E.''Andr.''")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(21 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eisfoitao
|Transliteration C=eisfoitao
|Beta Code=ei)sfoita/w
|Beta Code=ei)sfoita/w
|Definition=pf. -<b class="b3">πεφοίτηκα</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">go often into</b>, ἐς τοὐπτάνιον <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span> 1033</span> ; πρὸς τὴν ἄλοχον <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>945</span> : abs., <span class="bibl">Lys.<span class="title">Fr.</span>58</span> : c. acc., κλισίας <span class="bibl">Q.S.3.433</span> ; <b class="b2">to be imported</b>, of goods, <span class="bibl">D.C. 43.24</span>, <span class="bibl">60.11</span>.</span>
|Definition=pf. εἰσπεφοίτηκα, [[go often into]], ἐς τοὐπτάνιον [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]'' 1033; πρὸς τὴν ἄλοχον [[Euripides|E.]]''[[Andromache|Andr.]]''945: abs., Lys.''Fr.''58: c. acc., κλισίας Q.S.3.433; to [[be imported]], of goods, D.C. 43.24, 60.11.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> ἐσ- Ar.<i>Eq</i>.1033, E.<i>Andr</i>.945, Hp.<i>Morb</i>.2.19<br /><b class="num">I</b> c. rég. de lugar<br /><b class="num">1</b> [[entrar una y otra vez]] ἐς τοὐπτάνιον Ar.l.c., εἰς Ἀκράγαντα Luc.<i>Phal</i>.1.10, c. ac. direcc. κλισίας Q.S.3.433, c. compl. sobreentendido por cont., Lys.<i>Fr</i>.58Th, Aeschin.1.10, Eus.<i>Hierocl</i>.25.10, Eun.<i>VS</i> 503.<br /><b class="num">2</b> [[entrar]], [[acceder]] εἰς τὰ βασίλεια Them.<i>Or</i>.15.190c, εἰς τὸ χωρίον Ael.<i>Ep</i>.14, c. ac. direcc. ἱερά Philostr.<i>VA</i> 1.11, c. compl. sobreentendido por cont., Ph.2.591, Clem.Al.<i>Strom</i>.6.3.33<br /><b class="num">•</b>[[ingresar]] εἰς τὰ μοναστήρια Iust.<i>Nou</i>.133.3<br /><b class="num">•</b>fig. c. suj. abstr. [[introducirse]], [[meterse]] ἐς τὰ ὦτα ὀδύνη ἐσφοιτᾷ Hp.l.c., πρὶν τοὺς γραπτοὺς εἰσφοιτῆσαι νόμους antes de que se introdujeran las leyes escritas</i> Iust.<i>Nou</i>.74.1, 89.9 proem.<br /><b class="num">II</b> c. rég. de pers.<br /><b class="num">1</b> c. suj. de pers. [[ir de visita]] πρὸς τὴν ἐν οἴκοις ἄλοχον ἐσφοιτᾶν ἐᾶν γυναῖκας E.l.c., ὡς τὸν Πιττάλακον Aeschin.1.57, c. compl. sobreentendido por cont., Hld.8.6.2, Lib.<i>Decl</i>.25.43.<br /><b class="num">2</b> c. suj. de cosa [[llegar]] πρὸς ἡμᾶς ref. la importación de bienes, D.C.43.24.2, cf. 60.11.2, c. dat. γραμματεῖα ... εἰσεφοῖτα ... αὐτῷ Luc.<i>Tox</i>.13.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0746.png Seite 746]] oft hineingehen; ἐς τοὐπτάνιον Ar. Equ. 1033; [[πρός]] τινα, Eur. Andr. 946 u. Sp.; auch übertr., von Waaren, τὸ [[ὕφασμα]] παρ' ἐκείνων καὶ πρὸς ἡμᾶς εἰσπεφοίτηκεν D. Cass. 43, 24.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0746.png Seite 746]] oft hineingehen; ἐς τοὐπτάνιον Ar. Equ. 1033; [[πρός]] τινα, Eur. Andr. 946 u. Sp.; auch übertr., von Waaren, τὸ [[ὕφασμα]] παρ' ἐκείνων καὶ πρὸς ἡμᾶς εἰσπεφοίτηκεν D. Cass. 43, 24.
}}
{{bailly
|btext=[[εἰσφοιτῶ]] :<br /><b>1</b> [[s'introduire]] <i>ou</i> venir fréquemment dans <i>ou</i> chez;<br /><b>2</b> [[être importé]] <i>en parl. de marchandises</i>.<br />'''Étymologie:''' [[εἰς]], [[φοιτάω]].
}}
{{elru
|elrutext='''εἰσφοιτάω:''' староатт. [[ἐσφοιτάω]] часто посещать, бывать, захаживать (προς τινα Eur.; εἰς τὸ [[ὀπτάνιον]] Arph.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''εἰσφοιτάω''': μέλλ. -ήσω, [[ὑπάγω]] συχνά, [[εἰσέρχομαι]] συχνά, [[συχνάζω]] εἴς τι [[μέρος]], ἐσφοιτῶν τ’ ἐς [[τοὐπτάνιον]] κτλ. Ἀριστοφ. Ἱππ. 1033· [[πρός]] τινα Εὐρ. Ἀνδρ. 945· - ἐπὶ ἐμπορευμάτων, εἰσάγομαι, [[ἔρχομαι]], τοῦτο τὸ [[ὕφασμα]]... παρ’ ἐκείνων καὶ πρὸς ἡμᾶς ἐσπερφοίτηκεν Δίων Κ. 43, 24.
|lstext='''εἰσφοιτάω''': μέλλ. -ήσω, [[ὑπάγω]] συχνά, [[εἰσέρχομαι]] συχνά, [[συχνάζω]] εἴς τι [[μέρος]], ἐσφοιτῶν τ’ ἐς [[τοὐπτάνιον]] κτλ. Ἀριστοφ. Ἱππ. 1033· [[πρός]] τινα Εὐρ. Ἀνδρ. 945· - ἐπὶ ἐμπορευμάτων, εἰσάγομαι, [[ἔρχομαι]], τοῦτο τὸ [[ὕφασμα]]... παρ’ ἐκείνων καὶ πρὸς ἡμᾶς ἐσπερφοίτηκεν Δίων Κ. 43, 24.
}}
}}
{{bailly
{{lsm
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> s’introduire <i>ou</i> venir fréquemment dans <i>ou</i> chez;<br /><b>2</b> être importé <i>en parl. de marchandises</i>.<br />'''Étymologie:''' [[εἰς]], [[φοιτάω]].
|lsmtext='''εἰσφοιτάω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[πηγαίνω]] [[συχνά]] προς ή σε κάποιο [[μέρος]], σε Ευρ., Αριστοφ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to go often to or [[into]], Eur., Ar.
}}
}}

Latest revision as of 07:33, 19 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εἰσφοιτάω Medium diacritics: εἰσφοιτάω Low diacritics: εισφοιτάω Capitals: ΕΙΣΦΟΙΤΑΩ
Transliteration A: eisphoitáō Transliteration B: eisphoitaō Transliteration C: eisfoitao Beta Code: ei)sfoita/w

English (LSJ)

pf. εἰσπεφοίτηκα, go often into, ἐς τοὐπτάνιον Ar.Eq. 1033; πρὸς τὴν ἄλοχον E.Andr.945: abs., Lys.Fr.58: c. acc., κλισίας Q.S.3.433; to be imported, of goods, D.C. 43.24, 60.11.

Spanish (DGE)

• Alolema(s): ἐσ- Ar.Eq.1033, E.Andr.945, Hp.Morb.2.19
I c. rég. de lugar
1 entrar una y otra vez ἐς τοὐπτάνιον Ar.l.c., εἰς Ἀκράγαντα Luc.Phal.1.10, c. ac. direcc. κλισίας Q.S.3.433, c. compl. sobreentendido por cont., Lys.Fr.58Th, Aeschin.1.10, Eus.Hierocl.25.10, Eun.VS 503.
2 entrar, acceder εἰς τὰ βασίλεια Them.Or.15.190c, εἰς τὸ χωρίον Ael.Ep.14, c. ac. direcc. ἱερά Philostr.VA 1.11, c. compl. sobreentendido por cont., Ph.2.591, Clem.Al.Strom.6.3.33
ingresar εἰς τὰ μοναστήρια Iust.Nou.133.3
fig. c. suj. abstr. introducirse, meterse ἐς τὰ ὦτα ὀδύνη ἐσφοιτᾷ Hp.l.c., πρὶν τοὺς γραπτοὺς εἰσφοιτῆσαι νόμους antes de que se introdujeran las leyes escritas Iust.Nou.74.1, 89.9 proem.
II c. rég. de pers.
1 c. suj. de pers. ir de visita πρὸς τὴν ἐν οἴκοις ἄλοχον ἐσφοιτᾶν ἐᾶν γυναῖκας E.l.c., ὡς τὸν Πιττάλακον Aeschin.1.57, c. compl. sobreentendido por cont., Hld.8.6.2, Lib.Decl.25.43.
2 c. suj. de cosa llegar πρὸς ἡμᾶς ref. la importación de bienes, D.C.43.24.2, cf. 60.11.2, c. dat. γραμματεῖα ... εἰσεφοῖτα ... αὐτῷ Luc.Tox.13.

German (Pape)

[Seite 746] oft hineingehen; ἐς τοὐπτάνιον Ar. Equ. 1033; πρός τινα, Eur. Andr. 946 u. Sp.; auch übertr., von Waaren, τὸ ὕφασμα παρ' ἐκείνων καὶ πρὸς ἡμᾶς εἰσπεφοίτηκεν D. Cass. 43, 24.

French (Bailly abrégé)

εἰσφοιτῶ :
1 s'introduire ou venir fréquemment dans ou chez;
2 être importé en parl. de marchandises.
Étymologie: εἰς, φοιτάω.

Russian (Dvoretsky)

εἰσφοιτάω: староатт. ἐσφοιτάω часто посещать, бывать, захаживать (προς τινα Eur.; εἰς τὸ ὀπτάνιον Arph.).

Greek (Liddell-Scott)

εἰσφοιτάω: μέλλ. -ήσω, ὑπάγω συχνά, εἰσέρχομαι συχνά, συχνάζω εἴς τι μέρος, ἐσφοιτῶν τ’ ἐς τοὐπτάνιον κτλ. Ἀριστοφ. Ἱππ. 1033· πρός τινα Εὐρ. Ἀνδρ. 945· - ἐπὶ ἐμπορευμάτων, εἰσάγομαι, ἔρχομαι, τοῦτο τὸ ὕφασμα... παρ’ ἐκείνων καὶ πρὸς ἡμᾶς ἐσπερφοίτηκεν Δίων Κ. 43, 24.

Greek Monotonic

εἰσφοιτάω: μέλ. -ήσω, πηγαίνω συχνά προς ή σε κάποιο μέρος, σε Ευρ., Αριστοφ.

Middle Liddell

fut. ήσω
to go often to or into, Eur., Ar.