ἀστεροπητής: Difference between revisions

From LSJ

νὺξ μὲν ἐμὸν κατέχει ζωῆς φάος ὑπνοδοτείρη → sleep-giving night hath quenched my light of life | sleep-giving night covers my light of life | night, the giver of sleep, holds the light of my life

Source
(Bailly1_1)
mNo edit summary
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=asteropitis
|Transliteration C=asteropitis
|Beta Code=a)sterophth/s
|Beta Code=a)sterophth/s
|Definition=οῦ, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">lightener</b>, of Zeus, <span class="bibl">Il.1.580</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>390</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1198</span> (dact.).</span>
|Definition=ἀστεροπητοῦ, ὁ, [[hurler of lightning]], [[lightener]], of [[Zeus]], Il.1.580, Hes.''Th.''390, S.''Ph.''1198 (dact.).
}}
{{DGE
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br />[[lanzador de relámpagos]] de Zeus <i>Il</i>.1.580, 609, Hes.<i>Th</i>.390, S.<i>Ph</i>.1198, <i>Orac.Sib</i>.2.16.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0375.png Seite 375]] ὁ, der Blitzeschleuderer, Beiname des Zeus, [[ἀστεροπητής]] Versende Iliad. 1, 580. 609. 12, 275, ἀστεροπητῇ Versende 7, 443; Soph. Phil. 1183; voc. ἀστεροπητά Luc. Tim. 1.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0375.png Seite 375]] ὁ, der [[Blitzeschleuderer]], Beiname des Zeus, [[ἀστεροπητής]] Versende Iliad. 1, 580. 609. 12, 275, ἀστεροπητῇ Versende 7, 443; Soph. Phil. 1183; voc. ἀστεροπητά Luc. Tim. 1.
}}
{{bailly
|btext=οῦ (ὁ) :<br />[[qui lance des éclairs]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀστεροπή]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀστεροπητής:''' οῦ ὁ [[молниеметатель]], [[громовержец]] (эпитет Зевса) Hom., Hes., Soph., Luc.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀστεροπητής''': -οῦ, ὁ, ὁ ἀστράπτων, ἐπὶ τοῦ [[Διός]], Ἰλ. Α. 580, Ἡσ. Θ. 390· οὕτω καὶ παρὰ Σοφ. Φ. 1198, ἐν δακτυλικῷ στίχῳ.
|lstext='''ἀστεροπητής''': -οῦ, ὁ, ὁ ἀστράπτων, ἐπὶ τοῦ [[Διός]], Ἰλ. Α. 580, Ἡσ. Θ. 390· οὕτω καὶ παρὰ Σοφ. Φ. 1198, ἐν δακτυλικῷ στίχῳ.
}}
}}
{{bailly
{{Autenrieth
|btext=οῦ () :<br />qui lance des éclairs.<br />'''Étymologie:''' [[ἀστεροπή]].
|auten=[[god]] of the [[lightning]], [[epithet]] of [[Zeus]]. (Il.)
}}
{{grml
|mltxt=[[ἀστεροπητής]], ο (Α) [[αστεροπή]]<br />(για τον Δία) αυτός που αστράφτει.
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀστεροπητής:''' -οῦ, ὁ, αυτός που αστράφτει, λέγεται για τον [[Δία]], σε Ομήρ. Ιλ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἀστεροπή]]<br />the lightener, of [[Zeus]], Il.
}}
}}

Latest revision as of 21:29, 25 January 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀστεροπητής Medium diacritics: ἀστεροπητής Low diacritics: αστεροπητής Capitals: ΑΣΤΕΡΟΠΗΤΗΣ
Transliteration A: asteropētḗs Transliteration B: asteropētēs Transliteration C: asteropitis Beta Code: a)sterophth/s

English (LSJ)

ἀστεροπητοῦ, ὁ, hurler of lightning, lightener, of Zeus, Il.1.580, Hes.Th.390, S.Ph.1198 (dact.).

Spanish (DGE)

-οῦ, ὁ
lanzador de relámpagos de Zeus Il.1.580, 609, Hes.Th.390, S.Ph.1198, Orac.Sib.2.16.

German (Pape)

[Seite 375] ὁ, der Blitzeschleuderer, Beiname des Zeus, ἀστεροπητής Versende Iliad. 1, 580. 609. 12, 275, ἀστεροπητῇ Versende 7, 443; Soph. Phil. 1183; voc. ἀστεροπητά Luc. Tim. 1.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
qui lance des éclairs.
Étymologie: ἀστεροπή.

Russian (Dvoretsky)

ἀστεροπητής: οῦ ὁ молниеметатель, громовержец (эпитет Зевса) Hom., Hes., Soph., Luc.

Greek (Liddell-Scott)

ἀστεροπητής: -οῦ, ὁ, ὁ ἀστράπτων, ἐπὶ τοῦ Διός, Ἰλ. Α. 580, Ἡσ. Θ. 390· οὕτω καὶ παρὰ Σοφ. Φ. 1198, ἐν δακτυλικῷ στίχῳ.

English (Autenrieth)

god of the lightning, epithet of Zeus. (Il.)

Greek Monolingual

ἀστεροπητής, ο (Α) αστεροπή
(για τον Δία) αυτός που αστράφτει.

Greek Monotonic

ἀστεροπητής: -οῦ, ὁ, αυτός που αστράφτει, λέγεται για τον Δία, σε Ομήρ. Ιλ.

Middle Liddell

ἀστεροπή
the lightener, of Zeus, Il.