σκιαδηφόρος: Difference between revisions

From LSJ

Ἔνιοι δὲ καὶ μισοῦσι τοὺς εὐεργέτας → Nonnulli oderunt adeo beneficos sibi → Es hassen manche sogar ihre Wohltäter

Menander, Monostichoi, 171
(Bailly1_4)
mNo edit summary
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=skiadiforos
|Transliteration C=skiadiforos
|Beta Code=skiadh/foros
|Beta Code=skiadh/foros
|Definition=(parox.), ον, (σκιάς) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">carrying a sunshade</b>, of the daughters of <b class="b3">μέτοικοι</b> at Athens, who <b class="b2">carried sunshades</b> for the <b class="b3">κανηφόροι</b> in the Panathenaic procession, v.l.ib.<span class="bibl">134</span> (but <b class="b3">σκιαδοφόροι</b> ib.<span class="bibl">174</span>). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> generally, <b class="b2">shading, shady</b>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>16.18</span>.</span>
|Definition=(parox.), ον, ([[σκιάς]])<br><span class="bld">A</span> [[carrying a sunshade]], of the daughters of [[μέτοικοι]] at Athens, who carried [[sunshade]]s for the [[κανηφόρος|κανηφόροι]] in the [[Panathenaic]] [[procession]], v.l.ib.134 (but [[σκιαδοφόροι]] ib.174).<br><span class="bld">II</span> generally, [[shading]], [[shady]], Ael.''NA''16.18.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0897.png Seite 897]] 1) den Sonnenschirm tragend, Poll. 7, 134. – 2) ein Schirmdach tragend, u. übh. Schatten gebend, δένδρα Ael. H. A. 16, 18.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0897.png Seite 897]] 1) den Sonnenschirm tragend, Poll. 7, 134. – 2) ein Schirmdach tragend, u. übh. Schatten gebend, δένδρα Ael. H. A. 16, 18.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[qui a des rameaux en ombelle]].<br />'''Étymologie:''' [[σκιάς]], [[φέρω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''σκιᾰδηφόρος''': -ον, (σκιὰς) ὁ φέρων [[σκιάδειον]] ἢ [[ἀνθήλιον]], ἐκαλοῦντο δὲ [[οὕτως]] αἱ θυγατέρες τῶν μετοίκων, αἵτινες ὤφειλον νὰ φέρωσι σκιάδεια καὶ σκιάζωσι τὰς κανηφόρους κατὰ τὴν πομπήν, [[Πολυδ]]. Ζ΄, 134 (ἀλλ’ [[αὐτόθι]] 174, σκιαδοφόροι)· πρβλ. [[σκαφηφόρος]]. ΙΙ. [[καθόλου]], ὁ σκέπων, σκιάζων, σκιερός, Αἰλ. π. Ζ. 16. 18.
|lstext='''σκιᾰδηφόρος''': -ον, (σκιὰς) ὁ φέρων [[σκιάδειον]] ἢ [[ἀνθήλιον]], ἐκαλοῦντο δὲ [[οὕτως]] αἱ θυγατέρες τῶν μετοίκων, αἵτινες ὤφειλον νὰ φέρωσι σκιάδεια καὶ σκιάζωσι τὰς κανηφόρους κατὰ τὴν πομπήν, Πολυδ. Ζ΄, 134 (ἀλλ’ [[αὐτόθι]] 174, σκιαδοφόροι)· πρβλ. [[σκαφηφόρος]]. ΙΙ. [[καθόλου]], ὁ σκέπων, σκιάζων, σκιερός, Αἰλ. π. Ζ. 16. 18.
}}
{{grml
|mltxt=-α, -ο / [[σκιαδοφόρος]], -ον, ΝΑ, θηλ. και [[σκιαδιοφόρος]] Ν, και [[σκιαδηφόρος]] Α<br />αυτός που κρατά [[σκιάδιο]], [[δηλαδή]] [[ομπρέλα]] για τον ήλιο<br /><b>νεοελλ.</b><br />(<b>το ουδ. πληθ. ως ουσ.</b>) τα [[σκιαδοφόρα]]<br /><b>βοτ.</b> [[οικογένεια]] αγγειόσπερμων δικότυλων [[φυτών]] της τάξης [[κορνώδη]], με 275 [[περίπου]] γένη και 2.850 [[περίπου]] είδη, κύριο χαρακτηριστικό τών οποίων [[είναι]] η [[διάταξη]] τών ανθέων τους σε απλά ή [[σύνθετα]] σκιάδια, αλλ. απιίδες<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[σκιερός]]<br /><b>2.</b> (το θηλ. στον πληθ. ως ουσ.) <i>αἱ σκιαδοφόροι</i><br />[[χαρακτηρισμός]] τών θυγατέρων τών μετοίκων οι οποίες ονομάστηκαν [[έτσι]] [[επειδή]] έφεραν σκιάδια για να κάνουν [[σκιά]] στις κανηφόρους ιέρειες [[κατά]] την [[πομπή]] τών Παναθηναίων.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[σκιάς]], -[[άδος]] / [[σκιάδιο]](<i>ν</i>) <span style="color: red;">+</span> -[[φόρος]]].
}}
}}
{{bailly
{{trml
|btext=ος, ον :<br />qui a des rameaux en ombelle.<br />'''Étymologie:''' [[σκιάς]], [[φέρω]].
|trtx====[[shady]]===
Bulgarian: засенчен; Czech: stinný; English: [[shady]], [[umbrageous]]; Finnish: varjoisa, varjoinen; French: [[ombragé]]; Friulian: ombrôs; Galician: sombrizo; German: [[schattig]]; Greek: [[σκιερός]], [[σκιώδης]]; Ancient Greek: [[δάσκιος]], [[ἐπηλύγαιος]], [[ἐπίσκιος]], [[κατάσκιος]], [[σκιαδηφόρος]], [[σκιαδοφόρος]], [[σκιακός]], [[σκιερός]], [[σκιόεις]], [[σκιώδης]], [[σκοιός]], [[σύσκιος]], [[ὑπόσκιος]]; Irish: foscúil, scáthach; Italian: [[ombroso]], [[ombreggiato]]; Kurdish Central Kurdish: سێبەردار; Latin: [[opacus]]; Old English: gesceadlīc, sceadiht; Ottoman Turkish: گولگه‌لو; Portuguese: [[sombroso]], [[umbroso]]; Romanian: umbros; Serbo-Croatian: sjenovit; Spanish: [[umbroso]]; Turkish: gölgeli; Vietnamese: râm
}}
}}

Latest revision as of 09:32, 20 September 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σκῐᾰδηφόρος Medium diacritics: σκιαδηφόρος Low diacritics: σκιαδηφόρος Capitals: ΣΚΙΑΔΗΦΟΡΟΣ
Transliteration A: skiadēphóros Transliteration B: skiadēphoros Transliteration C: skiadiforos Beta Code: skiadh/foros

English (LSJ)

(parox.), ον, (σκιάς)
A carrying a sunshade, of the daughters of μέτοικοι at Athens, who carried sunshades for the κανηφόροι in the Panathenaic procession, v.l.ib.134 (but σκιαδοφόροι ib.174).
II generally, shading, shady, Ael.NA16.18.

German (Pape)

[Seite 897] 1) den Sonnenschirm tragend, Poll. 7, 134. – 2) ein Schirmdach tragend, u. übh. Schatten gebend, δένδρα Ael. H. A. 16, 18.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui a des rameaux en ombelle.
Étymologie: σκιάς, φέρω.

Greek (Liddell-Scott)

σκιᾰδηφόρος: -ον, (σκιὰς) ὁ φέρων σκιάδειονἀνθήλιον, ἐκαλοῦντο δὲ οὕτως αἱ θυγατέρες τῶν μετοίκων, αἵτινες ὤφειλον νὰ φέρωσι σκιάδεια καὶ σκιάζωσι τὰς κανηφόρους κατὰ τὴν πομπήν, Πολυδ. Ζ΄, 134 (ἀλλ’ αὐτόθι 174, σκιαδοφόροι)· πρβλ. σκαφηφόρος. ΙΙ. καθόλου, ὁ σκέπων, σκιάζων, σκιερός, Αἰλ. π. Ζ. 16. 18.

Greek Monolingual

-α, -ο / σκιαδοφόρος, -ον, ΝΑ, θηλ. και σκιαδιοφόρος Ν, και σκιαδηφόρος Α
αυτός που κρατά σκιάδιο, δηλαδή ομπρέλα για τον ήλιο
νεοελλ.
(το ουδ. πληθ. ως ουσ.) τα σκιαδοφόρα
βοτ. οικογένεια αγγειόσπερμων δικότυλων φυτών της τάξης κορνώδη, με 275 περίπου γένη και 2.850 περίπου είδη, κύριο χαρακτηριστικό τών οποίων είναι η διάταξη τών ανθέων τους σε απλά ή σύνθετα σκιάδια, αλλ. απιίδες
αρχ.
1. σκιερός
2. (το θηλ. στον πληθ. ως ουσ.) αἱ σκιαδοφόροι
χαρακτηρισμός τών θυγατέρων τών μετοίκων οι οποίες ονομάστηκαν έτσι επειδή έφεραν σκιάδια για να κάνουν σκιά στις κανηφόρους ιέρειες κατά την πομπή τών Παναθηναίων.
[ΕΤΥΜΟΛ. < σκιάς, -άδος / σκιάδιο(ν) + -φόρος].

Translations

shady

Bulgarian: засенчен; Czech: stinný; English: shady, umbrageous; Finnish: varjoisa, varjoinen; French: ombragé; Friulian: ombrôs; Galician: sombrizo; German: schattig; Greek: σκιερός, σκιώδης; Ancient Greek: δάσκιος, ἐπηλύγαιος, ἐπίσκιος, κατάσκιος, σκιαδηφόρος, σκιαδοφόρος, σκιακός, σκιερός, σκιόεις, σκιώδης, σκοιός, σύσκιος, ὑπόσκιος; Irish: foscúil, scáthach; Italian: ombroso, ombreggiato; Kurdish Central Kurdish: سێبەردار; Latin: opacus; Old English: gesceadlīc, sceadiht; Ottoman Turkish: گولگه‌لو; Portuguese: sombroso, umbroso; Romanian: umbros; Serbo-Croatian: sjenovit; Spanish: umbroso; Turkish: gölgeli; Vietnamese: râm