παρόρμησις: Difference between revisions

From LSJ

τὸ μὴ γὰρ εἶναι κρεῖσσον ἢ τὸ ζῆν κακῶς → for it is better not to exist than to live in misery

Source
(Bailly1_4)
mNo edit summary
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=parormisis
|Transliteration C=parormisis
|Beta Code=paro/rmhsis
|Beta Code=paro/rmhsis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">urging on, incilement</b>, εἴς τι <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.Mag.</span>1.25</span>, v.l. in <span class="bibl"><span class="title">Cyr.</span>1.6.19</span>, cf. <span class="bibl">Plb. 6.39.8</span>, Phld.<span class="title">Mus.</span>p.98 K., Andronic. Rhod.<span class="bibl">p.572</span> M.; ἐπί τι <span class="bibl">Iamb. <span class="title">Protr.</span>5</span> ; τινος ib.<span class="bibl">1</span> (pl.).</span>
|Definition=παρορμήσεως, ἡ, [[urging on]], [[incitement]], εἴς τι X.''Eq.Mag.''1.25, [[varia lectio|v.l.]] in ''Cyr.''1.6.19, cf. Plb. 6.39.8, Phld.''Mus.''p.98 K., Andronic. Rhod.p.572 M.; ἐπί τι Iamb. ''Protr.''5; τινος ib.''1'' (pl.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0527.png Seite 527]] ἡ, das Treiben, Ermuntern, εἴς τι, Xen. Hipparch. 1, 25; Pol. 6, 39, 8 u. a. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0527.png Seite 527]] ἡ, das [[Treiben]], [[Ermuntern]], εἴς τι, Xen. Hipparch. 1, 25; Pol. 6, 39, 8 u. a. Sp.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />[[action d'exciter]], [[de stimuler]], [[incitation]].<br />'''Étymologie:''' [[παρορμέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''παρόρμησις:''' εως ἡ [[поощрение]], [[побуждение]] (εἴς τι Xen., Polyb.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''παρόρμησις''': ἡ, [[παρακίνησις]], [[προτροπή]], εἴς τι Ξεν. Ἱππαρχ. 1. 25, διάφορ. γραφὴ ἐν Κύρ. 1. 6, 19, Πολυβ. 6. 39, 8.
|lstext='''παρόρμησις''': ἡ, [[παρακίνησις]], [[προτροπή]], εἴς τι Ξεν. Ἱππαρχ. 1. 25, διάφορ. γραφὴ ἐν Κύρ. 1. 6, 19, Πολυβ. 6. 39, 8.
}}
}}
{{bailly
{{lsm
|btext=εως () :<br />action d’exciter, de stimuler, incitation.<br />'''Étymologie:''' [[παρορμέω]].
|lsmtext='''παρόρμησις:''' ἡ ([[παρορμάω]]), [[προτροπή]], [[παρώθηση]], σε Ξεν.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[παρόρμησις]], εως, [[παρορμάω]]<br />[[incitement]], Xen.
}}
}}

Latest revision as of 11:37, 1 June 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παρόρμησις Medium diacritics: παρόρμησις Low diacritics: παρόρμησις Capitals: ΠΑΡΟΡΜΗΣΙΣ
Transliteration A: parórmēsis Transliteration B: parormēsis Transliteration C: parormisis Beta Code: paro/rmhsis

English (LSJ)

παρορμήσεως, ἡ, urging on, incitement, εἴς τι X.Eq.Mag.1.25, v.l. in Cyr.1.6.19, cf. Plb. 6.39.8, Phld.Mus.p.98 K., Andronic. Rhod.p.572 M.; ἐπί τι Iamb. Protr.5; τινος ib.1 (pl.).

German (Pape)

[Seite 527] ἡ, das Treiben, Ermuntern, εἴς τι, Xen. Hipparch. 1, 25; Pol. 6, 39, 8 u. a. Sp.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
action d'exciter, de stimuler, incitation.
Étymologie: παρορμέω.

Russian (Dvoretsky)

παρόρμησις: εως ἡ поощрение, побуждение (εἴς τι Xen., Polyb.).

Greek (Liddell-Scott)

παρόρμησις: ἡ, παρακίνησις, προτροπή, εἴς τι Ξεν. Ἱππαρχ. 1. 25, διάφορ. γραφὴ ἐν Κύρ. 1. 6, 19, Πολυβ. 6. 39, 8.

Greek Monotonic

παρόρμησις: ἡ (παρορμάω), προτροπή, παρώθηση, σε Ξεν.

Middle Liddell

παρόρμησις, εως, παρορμάω
incitement, Xen.