παρορμέω
From LSJ
Sophocles, Oedipus Coloneus l. 1225
English (LSJ)
lie at anchor beside or lie at anchor near, D.S.14.49.50, PFlor.155.8 (iii A. D.); τινι Plu.Ant.32.
German (Pape)
[Seite 527] daneben im Hafen vor Anker liegen; Plut. Anton. 32; D. Sic. 14, 49, τοῖς παρορμ οῦσι πλοίοις; a. Sp.
French (Bailly abrégé)
παρορμῶ :
être à l'ancre auprès, mouiller auprès de.
Étymologie: παρά, ὁρμέω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παρ-ορμέω voor anker liggen bij.
Russian (Dvoretsky)
παρορμέω: стоять рядом на якоре (τὰ παρορμοῦντα πλοῖα Diod.): τοῦ στόλου παρορμοῦντος Plut. в то время как флот стоял на якоре.
Greek (Liddell-Scott)
παρορμέω: εἶμαι ἠγκυροβολημένος παραλλήλως ἢ πλησίον, Διόδ. 14. 49, 50· τινι Πλουτ. Ἀντών. 32.
Greek Monotonic
παρορμέω: μέλ. -ήσω, ρίχνω άγκυρα πλησίον ή κοντά, σε Πλούτ.