Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ancora: Difference between revisions

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
(D_1)
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=ancora ancorae N F :: anchor; grappling iron/hook; [in/ad ~is => at anchor]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ancŏra</b>: ae (not anchŏra), f. v. [[ango]], = ἄγκῦρα,<br /><b>I</b> an [[anchor]].<br /> Lit.: Ancora fundabat naves, Verg. A. 6, 3: jacere, to [[cast]] [[anchor]], Caes. B. G. 4, 28; so, mittere, to [[let]] go, Vulg. Act. 27, 29: extendere, to [[put]] [[out]], ib. ib. 27, 30: naves deligare ad ancoras, Caes. B. G. 4, 29: navem [[tenere]] in ancoris, Nep. Them. 8, 7: consistere ad ancoram, to [[lie]] at [[anchor]], Caes. B. C. 3, 102: naves in ancoris constiterunt, id. ib. 3, 28 et saep.: solvere, to [[weigh]] [[anchor]], Cic. Att. 1, 13; so, tollere, Caes. B. C. 1, 31; so Vulg. Act. 27, 40; also, in gen., to [[depart]], go [[away]], Varr. R. R. 3, 17, 1: vellere, Liv. 22, 19: praecidere, to [[cut]] the cables, Cic. Verr. 2, 5, 34 al.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop., as a [[symbol]] of [[security]], [[refuge]], [[hope]], [[support]]: [[ancora]] jam nostram non [[tenet]] ulla ratem, Ov. Tr. 5, 2, 42: ultima fessis [[ancora]], Sil. 7, 24; cf.: spem, [[quam]] [[sicut]] ancoram habemus, Vulg. Heb. 6, 10.—<br /><b>II</b> Transf., an [[iron]] in the form of an [[anchor]], Pall. 1, 40, 5.
|lshtext=<b>ancŏra</b>: ae (not anchŏra), f. v. [[ango]], = [[ἄγκυρα]],<br /><b>I</b> an [[anchor]].<br /> Lit.: Ancora fundabat naves, Verg. A. 6, 3: jacere, to [[cast]] [[anchor]], Caes. B. G. 4, 28; so, mittere, to [[let]] go, Vulg. Act. 27, 29: extendere, to [[put]] [[out]], ib. ib. 27, 30: naves deligare ad ancoras, Caes. B. G. 4, 29: navem [[tenere]] in ancoris, Nep. Them. 8, 7: consistere ad ancoram, to [[lie]] at [[anchor]], Caes. B. C. 3, 102: naves in ancoris constiterunt, id. ib. 3, 28 et saep.: solvere, to [[weigh]] [[anchor]], Cic. Att. 1, 13; so, tollere, Caes. B. C. 1, 31; so Vulg. Act. 27, 40; also, in gen., to [[depart]], go [[away]], Varr. R. R. 3, 17, 1: vellere, Liv. 22, 19: praecidere, to [[cut]] the cables, Cic. Verr. 2, 5, 34 al.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop., as a [[symbol]] of [[security]], [[refuge]], [[hope]], [[support]]: [[ancora]] jam nostram non [[tenet]] ulla ratem, Ov. Tr. 5, 2, 42: ultima fessis [[ancora]], Sil. 7, 24; cf.: spem, [[quam]] [[sicut]] ancoram habemus, Vulg. Heb. 6, 10.—<br /><b>II</b> Transf., an [[iron]] in the form of an [[anchor]], Pall. 1, 40, 5.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ancŏra</b>,¹¹ æ, f. (ἄγκυρα), ancre : Cæs. G. 4, 29, 2, etc. || [fig.] refuge, soutien : Ov. Tr. 5, 2, 42, etc. || [[fer]] recourbé en forme d’ancre : Pall. 1, 40, 5.
|gf=<b>ancŏra</b>,¹¹ æ, f. ([[ἄγκυρα]]), ancre : Cæs. G. 4, 29, 2, etc. &#124;&#124; [fig.] refuge, soutien : Ov. Tr. 5, 2, 42, etc. &#124;&#124; [[fer]] recourbé en forme d’ancre : Pall. 1, 40, 5.||[fig.] refuge, soutien : Ov. Tr. 5, 2, 42, etc.||[[fer]] recourbé en forme d’ancre : Pall. 1, 40, 5.
}}
{{Georges
|georg=ancora, ae, f. ([[ἄγκυρα]]), der [[Anker]], I) [[als]] Schiffsgerät: ancoram iacere, Afran. fr. u. Caes., ponere, Liv., u. poet. figere od. pangere, Ov., [[Anker]] [[werfen]]: ancoram tollere, [[lichten]], Caes.; dah. übtr. = [[aufbrechen]], Varr.: ancoram praecīdere, [[kappen]], Liv.: ancoram moliri, [[aufwinden]], Liv.: in [[alto]] navem destituere ancoris, Naev. com. fr.: onerarias naves ad ancoras deligare, Caes.: navem in ancoris [[tenere]], Nep.: [[navis]] in ancoris consistit, Caes., in ancoris stat, Liv.: consistere ad ancoram, [[vor]] [[Anker]] [[liegen]], Caes.: resolutis oris in ancoras evehuntur, [[weil]] die (vom [[Hinterdeck]] aus ans [[Land]] gehenden) Taue gelöst wurden, so [[schossen]] die Schiffe [[auf]] die (vom Vorderdeck ausgeworfenen u. [[nicht]] zu gleicher [[Zeit]] gelichteten od. gekappten) [[Anker]], Liv.: [[ancora]] ictu ipso excussa e [[nave]] sua, Liv. – Bildl., ultima fessis [[ancora]] [[Fabius]], [[Notanker]], Sil. 7, 24; vgl. Ov. trist. 5, 2, 42: spem [[tamquam]] ancoram praefigere in desiderio terrae illius, Augustin. enarr. in psalm. 42, 2. – II) der [[Anker]] = die [[Klammer]] (vgl. 1. [[ancon]] no. I, d), [[ferrea]], Pallad. 1, 40, 5. – / Über die [[Schreibung]] [[anchora]] in Hdschrn. u. Ausgg. s. [[Wagner]] Verg. Aen. 6, 902 [[not]]. crit. [[Schneider]] Caes. b.G. 3, 13, 5 [[not]]. crit.: agcora angef. [[von]] Varr. b. Prisc. 1, 39.
}}
{{LaZh
|lnztxt=ancora, ae. f. :: 錨。碇。所靠者 Ancoram jacere 下錨。Ancoram praecidere 砍纜。解纜。Ancoram solvere 起錨。Ancoras tollite 汝等起程爲幸。 Tu es domus meae ancora 爾乃吾家楝梁也。
}}
{{trml
|trtx====[[anchor]]===
Acehnese: saôh; Afrikaans: anker; Albanian: spirancë; Amharic: መልህቅ; Arabic: مِرْسَاة‎, أَنْجَر‎; Armenian: խարիսխ; Aromanian: angurã; Assamese: কাঁকৰা; Asturian: ancla; Avar: лангар; Azerbaijani: anker, lövbər; Basque: aingura; Belarusian: якар; Bengali: নঙ্গর, নোঙ্গর; Bhojpuri: 𑂪𑂑𑂹𑂏𑂩; Bulgarian: котва; Burmese: ကျောက်, ကျောက်ဆူး; Catalan: àncora; Cherokee: ᎦᎾᎯᏍᏙᏗ; Chinese Cantonese: 錨/锚; Mandarin: 錨/锚; Min Nan: 碇; Chuukese: angko; Comox: q̓ɛys; Corsican: ancura; Czech: kotva; Danish: anker; Dargwa: лабар; Dutch: [[anker]]; Early Assamese: কাঙ্কৰ; Esperanto: ankro; Estonian: ankur; Faroese: akker; Finnish: ankkuri; French: [[ancre]]; Friulian: ancure; Galician: áncora, ancra, rizón, arpeu, poutada, fatexa; Gallurese: pietra màtzara; Georgian: ღუზა; German: [[Anker]]; Greek: [[άγκυρα]]; Ancient Greek: [[ἄγκυρα]], [[ἀγκύρη]], [[ἀγκύρωμα]], [[εὐναία]], [[ἰσχάς]], [[ὀχεία ποντία]]; Greenlandic: kisaq; Gujarati: લંગર, બિલાડી, નાંગર; Haitian Creole: jete lank; Hebrew: עוגן \ עֹגֶן‎; Hindi: लंगर, नंगर; Hungarian: horgony, vasmacska; Icelandic: akkeri; Ido: ankro; Indonesian: jangkar; Interlingua: ancora; Inuktitut: kihaut; Irish: ancaire; Italian: [[ancora]], [[àncora]]; Ivatan: sajit; Japanese: 錨; Kalmyk: җахр; Kannada: ಲಂಗರು; Kazakh: зәкір, іліңгір; Khmer: យុថ្កា; Korean: 닻, 정(碇); Kumyk: лабар; Kurdish Northern Kurdish: lenger; Kyrgyz: якорь; Lao: ສະມໍ; Latgalian: ankars; Latin: [[ancora]]; Latvian: enkurs; Lezgi: лабар; Ligurian: áncoa; Lithuanian: inkaras; Lombard: ancora; Lü: ᦔᦸᧄᧈᦵᦜᧅ, ᦟᦴᧅᦎᦲᧂᧈ; Lushootseed: baʔstəd; Luxembourgish: Anker; Macedonian: котва, сидро; Magahi: 𑂪𑂑𑂹𑂏𑂩; Maguindanao: sinipit; Maithili: गिरानी, लङ्गर; Malay: sauh, jangkar, anjar; Malayalam: നങ്കൂരം; Maltese: ankra; Maori: punga, haika; Maranao: sinipit; Marathi: नांगर; Massachusett: kenakquap; Mongolian Cyrillic: зангуу; Norman: ancre; Norwegian Bokmål: anker; Nynorsk: anker; Odia: ଲଙ୍ଗର; Okinawan: 錨; Old English: ancor; Ottoman Turkish: لنگر‎; Pashto: لنګر‎; Persian: لنگر‎; Piedmontese: àncora; Polish: kotwica; Portuguese: [[âncora]]; Rohingya: nogol; Romagnol: ancura; Romanian: ancoră; Romansch: ancra; Russian: [[якорь]]; Sardinian Logudorese: galu; Scottish Gaelic: acair; Serbo-Croatian Cyrillic: ко̏тва, си̏дро; Roman: kȍtva, sȉdro; Slovak: kotva; Slovene: sidro; Sorbian Lower Sorbian: kokula, kótwa; Upper Sorbian: kótwica; Spanish: [[ancla]], [[áncora]]; Swahili: nanga; Swedish: ankare; Tagalog: pasangit, angkla, angkora, sawo; Tajik: лангар; Tamil: நங்கூரம்; Tarifit: ariyzim; Tatar: якорь; Tausug: bōji; Telugu: లంగరు; Thai: สมอ; Tibetan: གཏིང་རྡོ; Tigrinya: መልሕቕ; Tlingit: shayéinaa; Turkish: çıpa, demir; Turkmen: labyr; Ukrainian: якір, кітва, кі́тва, кітвиця, кі́твиця; Urdu: لنگر‎; Uyghur: لەڭگەر‎; Uzbek: yakor; Vietnamese: neo, mỏ neo; Volapük: nak; Welsh: angor, angorau; Yakut: дьаакыр; Yiddish: אַנקער‎
}}
}}

Latest revision as of 09:05, 13 June 2024

Latin > English

ancora ancorae N F :: anchor; grappling iron/hook; [in/ad ~is => at anchor]

Latin > English (Lewis & Short)

ancŏra: ae (not anchŏra), f. v. ango, = ἄγκυρα,
I an anchor.
Lit.: Ancora fundabat naves, Verg. A. 6, 3: jacere, to cast anchor, Caes. B. G. 4, 28; so, mittere, to let go, Vulg. Act. 27, 29: extendere, to put out, ib. ib. 27, 30: naves deligare ad ancoras, Caes. B. G. 4, 29: navem tenere in ancoris, Nep. Them. 8, 7: consistere ad ancoram, to lie at anchor, Caes. B. C. 3, 102: naves in ancoris constiterunt, id. ib. 3, 28 et saep.: solvere, to weigh anchor, Cic. Att. 1, 13; so, tollere, Caes. B. C. 1, 31; so Vulg. Act. 27, 40; also, in gen., to depart, go away, Varr. R. R. 3, 17, 1: vellere, Liv. 22, 19: praecidere, to cut the cables, Cic. Verr. 2, 5, 34 al.—
   B Trop., as a symbol of security, refuge, hope, support: ancora jam nostram non tenet ulla ratem, Ov. Tr. 5, 2, 42: ultima fessis ancora, Sil. 7, 24; cf.: spem, quam sicut ancoram habemus, Vulg. Heb. 6, 10.—
II Transf., an iron in the form of an anchor, Pall. 1, 40, 5.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ancŏra,¹¹ æ, f. (ἄγκυρα), ancre : Cæs. G. 4, 29, 2, etc. || [fig.] refuge, soutien : Ov. Tr. 5, 2, 42, etc. || fer recourbé en forme d’ancre : Pall. 1, 40, 5.

Latin > German (Georges)

ancora, ae, f. (ἄγκυρα), der Anker, I) als Schiffsgerät: ancoram iacere, Afran. fr. u. Caes., ponere, Liv., u. poet. figere od. pangere, Ov., Anker werfen: ancoram tollere, lichten, Caes.; dah. übtr. = aufbrechen, Varr.: ancoram praecīdere, kappen, Liv.: ancoram moliri, aufwinden, Liv.: in alto navem destituere ancoris, Naev. com. fr.: onerarias naves ad ancoras deligare, Caes.: navem in ancoris tenere, Nep.: navis in ancoris consistit, Caes., in ancoris stat, Liv.: consistere ad ancoram, vor Anker liegen, Caes.: resolutis oris in ancoras evehuntur, weil die (vom Hinterdeck aus ans Land gehenden) Taue gelöst wurden, so schossen die Schiffe auf die (vom Vorderdeck ausgeworfenen u. nicht zu gleicher Zeit gelichteten od. gekappten) Anker, Liv.: ancora ictu ipso excussa e nave sua, Liv. – Bildl., ultima fessis ancora Fabius, Notanker, Sil. 7, 24; vgl. Ov. trist. 5, 2, 42: spem tamquam ancoram praefigere in desiderio terrae illius, Augustin. enarr. in psalm. 42, 2. – II) der Anker = die Klammer (vgl. 1. ancon no. I, d), ferrea, Pallad. 1, 40, 5. – / Über die Schreibung anchora in Hdschrn. u. Ausgg. s. Wagner Verg. Aen. 6, 902 not. crit. Schneider Caes. b.G. 3, 13, 5 not. crit.: agcora angef. von Varr. b. Prisc. 1, 39.

Latin > Chinese

ancora, ae. f. :: 錨。碇。所靠者 Ancoram jacere 下錨。Ancoram praecidere 砍纜。解纜。Ancoram solvere 起錨。Ancoras tollite 汝等起程爲幸。 Tu es domus meae ancora 爾乃吾家楝梁也。

Translations

anchor

Acehnese: saôh; Afrikaans: anker; Albanian: spirancë; Amharic: መልህቅ; Arabic: مِرْسَاة‎, أَنْجَر‎; Armenian: խարիսխ; Aromanian: angurã; Assamese: কাঁকৰা; Asturian: ancla; Avar: лангар; Azerbaijani: anker, lövbər; Basque: aingura; Belarusian: якар; Bengali: নঙ্গর, নোঙ্গর; Bhojpuri: 𑂪𑂑𑂹𑂏𑂩; Bulgarian: котва; Burmese: ကျောက်, ကျောက်ဆူး; Catalan: àncora; Cherokee: ᎦᎾᎯᏍᏙᏗ; Chinese Cantonese: 錨/锚; Mandarin: 錨/锚; Min Nan: 碇; Chuukese: angko; Comox: q̓ɛys; Corsican: ancura; Czech: kotva; Danish: anker; Dargwa: лабар; Dutch: anker; Early Assamese: কাঙ্কৰ; Esperanto: ankro; Estonian: ankur; Faroese: akker; Finnish: ankkuri; French: ancre; Friulian: ancure; Galician: áncora, ancra, rizón, arpeu, poutada, fatexa; Gallurese: pietra màtzara; Georgian: ღუზა; German: Anker; Greek: άγκυρα; Ancient Greek: ἄγκυρα, ἀγκύρη, ἀγκύρωμα, εὐναία, ἰσχάς, ὀχεία ποντία; Greenlandic: kisaq; Gujarati: લંગર, બિલાડી, નાંગર; Haitian Creole: jete lank; Hebrew: עוגן \ עֹגֶן‎; Hindi: लंगर, नंगर; Hungarian: horgony, vasmacska; Icelandic: akkeri; Ido: ankro; Indonesian: jangkar; Interlingua: ancora; Inuktitut: kihaut; Irish: ancaire; Italian: ancora, àncora; Ivatan: sajit; Japanese: 錨; Kalmyk: җахр; Kannada: ಲಂಗರು; Kazakh: зәкір, іліңгір; Khmer: យុថ្កា; Korean: 닻, 정(碇); Kumyk: лабар; Kurdish Northern Kurdish: lenger; Kyrgyz: якорь; Lao: ສະມໍ; Latgalian: ankars; Latin: ancora; Latvian: enkurs; Lezgi: лабар; Ligurian: áncoa; Lithuanian: inkaras; Lombard: ancora; Lü: ᦔᦸᧄᧈᦵᦜᧅ, ᦟᦴᧅᦎᦲᧂᧈ; Lushootseed: baʔstəd; Luxembourgish: Anker; Macedonian: котва, сидро; Magahi: 𑂪𑂑𑂹𑂏𑂩; Maguindanao: sinipit; Maithili: गिरानी, लङ्गर; Malay: sauh, jangkar, anjar; Malayalam: നങ്കൂരം; Maltese: ankra; Maori: punga, haika; Maranao: sinipit; Marathi: नांगर; Massachusett: kenakquap; Mongolian Cyrillic: зангуу; Norman: ancre; Norwegian Bokmål: anker; Nynorsk: anker; Odia: ଲଙ୍ଗର; Okinawan: 錨; Old English: ancor; Ottoman Turkish: لنگر‎; Pashto: لنګر‎; Persian: لنگر‎; Piedmontese: àncora; Polish: kotwica; Portuguese: âncora; Rohingya: nogol; Romagnol: ancura; Romanian: ancoră; Romansch: ancra; Russian: якорь; Sardinian Logudorese: galu; Scottish Gaelic: acair; Serbo-Croatian Cyrillic: ко̏тва, си̏дро; Roman: kȍtva, sȉdro; Slovak: kotva; Slovene: sidro; Sorbian Lower Sorbian: kokula, kótwa; Upper Sorbian: kótwica; Spanish: ancla, áncora; Swahili: nanga; Swedish: ankare; Tagalog: pasangit, angkla, angkora, sawo; Tajik: лангар; Tamil: நங்கூரம்; Tarifit: ariyzim; Tatar: якорь; Tausug: bōji; Telugu: లంగరు; Thai: สมอ; Tibetan: གཏིང་རྡོ; Tigrinya: መልሕቕ; Tlingit: shayéinaa; Turkish: çıpa, demir; Turkmen: labyr; Ukrainian: якір, кітва, кі́тва, кітвиця, кі́твиця; Urdu: لنگر‎; Uyghur: لەڭگەر‎; Uzbek: yakor; Vietnamese: neo, mỏ neo; Volapük: nak; Welsh: angor, angorau; Yakut: дьаакыр; Yiddish: אַנקער‎