laeto: Difference between revisions
καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled
(D_5) |
(CSV2 import) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=laeto laetare, laetavi, laetatus V TRANS :: gladden, cheer; be glad/joyful, rejoice (medieval) | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>laeto</b>: āvi, ātum, 1, v. a. id.,<br /><b>I</b> to [[make]] [[joyful]], to [[delight]], [[cheer]], [[gladden]].<br /><b>I</b> Lit. ( | |lshtext=<b>laeto</b>: āvi, ātum, 1, v. a. id.,<br /><b>I</b> to [[make]] [[joyful]], to [[delight]], [[cheer]], [[gladden]].<br /><b>I</b> Lit. (ante- and post-class.): oculos specie laetavisti optabili, Liv. Andron. ap. Non. 132, 32: te ut triplici laetarem bono, Att. ib.: frontem alicujus serena venustate, App. M. 3, p. 134, 16.—<br /><b>II</b> In partic., of the [[soil]], to fertilize, [[render]] [[fertile]], [[manure]] (postclass.): in laetandis arboribus, Pall. 1, 6, 18: loca sterilia, id. 1, 6, 13. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>lætō</b>, āvī, ātum, āre (lætus), tr., arch.,<br /><b>1</b> réjouir : Andr. Tr. 7 ; Acc. Tr. 513 ; Apul. M. 3, 11 ; 5, 14<br /><b>2</b> fertiliser : Pall. 1, 6, 13 ; 1, 6, 18. | |gf=<b>lætō</b>, āvī, ātum, āre (lætus), tr., arch.,<br /><b>1</b> réjouir : Andr. Tr. 7 ; Acc. Tr. 513 ; Apul. M. 3, 11 ; 5, 14<br /><b>2</b> fertiliser : Pall. 1, 6, 13 ; 1, 6, 18. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=laeto, āvī, ātum, āre ([[laetus]]), I) erheitern, [[erfreuen]], Liv. Andr. tr. 7. Acc. tr. 513. Apul. [[met]]. 3, 11 u. 5, 14. – II) übtr., [[fruchtbar]] [[machen]], [[düngen]], Pallad. 1, 6, 13 u. 18. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=*laeto, as, are. :: [[快人心]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 15:40, 12 June 2024
Latin > English
laeto laetare, laetavi, laetatus V TRANS :: gladden, cheer; be glad/joyful, rejoice (medieval)
Latin > English (Lewis & Short)
laeto: āvi, ātum, 1, v. a. id.,
I to make joyful, to delight, cheer, gladden.
I Lit. (ante- and post-class.): oculos specie laetavisti optabili, Liv. Andron. ap. Non. 132, 32: te ut triplici laetarem bono, Att. ib.: frontem alicujus serena venustate, App. M. 3, p. 134, 16.—
II In partic., of the soil, to fertilize, render fertile, manure (postclass.): in laetandis arboribus, Pall. 1, 6, 18: loca sterilia, id. 1, 6, 13.
Latin > French (Gaffiot 2016)
lætō, āvī, ātum, āre (lætus), tr., arch.,
1 réjouir : Andr. Tr. 7 ; Acc. Tr. 513 ; Apul. M. 3, 11 ; 5, 14
2 fertiliser : Pall. 1, 6, 13 ; 1, 6, 18.
Latin > German (Georges)
laeto, āvī, ātum, āre (laetus), I) erheitern, erfreuen, Liv. Andr. tr. 7. Acc. tr. 513. Apul. met. 3, 11 u. 5, 14. – II) übtr., fruchtbar machen, düngen, Pallad. 1, 6, 13 u. 18.
Latin > Chinese
*laeto, as, are. :: 快人心