proximo: Difference between revisions
κάμψαι διαύλου θάτερον κῶλον πάλιν → bend back along the second turn of the race, turning the bend and coming back for the second leg of the double run, run the homeward course, retrace one's steps
(D_7) |
(CSV3 import) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=proximo ADV :: [[very lately]]<br />proximo proximo proximare, proximavi, proximatus V :: come/draw near, approach; be near | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>proxĭmō</b>: adv. id.,<br /><b>I</b> [[very]] [[lately]], Cic. Att. 4, 17, 3.<br /><b>proxĭmo</b>: āre, v. n. and<br /><b>I</b> a. [id.], to [[come]] or [[draw]] [[near]], to [[approach]], be [[near]] ([[only]] [[post]] - [[class]].; for in Cic. N. D. 2, 44, 112, we should [[read]] proxima): dum in vicum proximamus, App. M. 2, p. 169 Oud.; p. 179 Bip.: alicui, Sol. 48: foribus, App. M. 6, p. 389 Oud.: ripam maris, id. ib. 11, p. 785 Oud.: [[luce]] proximante, id. ib. 5, p. 332 Oud.: per [[quam]] proximamus ad Deum, Vulg. Heb. 7, 19. | |lshtext=<b>proxĭmō</b>: adv. id.,<br /><b>I</b> [[very]] [[lately]], Cic. Att. 4, 17, 3.<br /><b>proxĭmo</b>: āre, v. n. and<br /><b>I</b> a. [id.], to [[come]] or [[draw]] [[near]], to [[approach]], be [[near]] ([[only]] [[post]] - [[class]].; for in Cic. N. D. 2, 44, 112, we should [[read]] proxima): dum in vicum proximamus, App. M. 2, p. 169 Oud.; p. 179 Bip.: alicui, Sol. 48: foribus, App. M. 6, p. 389 Oud.: ripam maris, id. ib. 11, p. 785 Oud.: [[luce]] proximante, id. ib. 5, p. 332 Oud.: per [[quam]] proximamus ad Deum, Vulg. Heb. 7, 19. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=(1) <b>proxĭmō</b>, adv., c. [[proxime]] : Cic. Att. 4, 17, 3 [4, 18, 5 ].<br />(2) <b>proxĭmō</b>, āre ([[proximus]]), intr. et tr., s’approcher de, être proche de : [avec dat.] [[Sol]]. 48, 2 || [avec acc.] Apul. M. 11, 16 || abs<sup>t</sup>] [[luce]] proximante Apul. M. 5, 6, à l’approche du jour || pass. [[proximatus]], approché de : Cassiod. Var. 11, 6. | |gf=(1) <b>proxĭmō</b>, adv., c. [[proxime]] : Cic. Att. 4, 17, 3 [4, 18, 5 ].<br />(2) <b>proxĭmō</b>, āre ([[proximus]]), intr. et tr., s’approcher de, être proche de : [avec dat.] [[Sol]]. 48, 2 || [avec acc.] Apul. M. 11, 16 || abs<sup>t</sup>] [[luce]] proximante Apul. M. 5, 6, à l’approche du jour || pass. [[proximatus]], approché de : Cassiod. Var. 11, 6.||[avec acc.] Apul. M. 11, 16||abs<sup>t</sup>] [[luce]] proximante Apul. M. 5, 6, à l’approche du jour||pass. [[proximatus]], approché de : Cassiod. Var. 11, 6. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=(1) [[proximo]]<sup>1</sup>, āvī, ātum, āre ([[proximus]]), [[sich]] [[nähern]], [[nahe]] [[daran]] [[sein]], -[[liegen]], [[nahe]] herankommen, m. Dat., proximat ei [[Margiane]] [[regio]], Solin. 48, 2: m. Acc., ripam [[maris]], Apul.: absol., [[senex]] per viam proximat, Apul.: ut [[imago]] [[etiam]] videatur proximare, Chalcid. Tim.: [[luce]] proximante, [[mit]] [[Tagesanbruch]], Apul.: [[iam]] proximante die, Solin. – [[miles]] ad secreta iudicis [[proximatus]], Cassiod. – neutr. pl. [[des]] Partiz. Präs. subst., ut pronius sit [[cutis]] laevitate proximantia aemulari, Solin. 30, 26.<br />'''(2)''' proximō<sup>2</sup>, Adv. (Abl. v. [[proximus]]), [[ganz]] [[kürzlich]], Cic. ad Att. 4, 17, 3 (= 4, 18, 5) zw. Apul. [[met]]. 1, 4 ([[auch]] Eyssenhardt). | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=proximo, as, are. n. :: [[來近]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 22:25, 12 June 2024
Latin > English
proximo ADV :: very lately
proximo proximo proximare, proximavi, proximatus V :: come/draw near, approach; be near
Latin > English (Lewis & Short)
proxĭmō: adv. id.,
I very lately, Cic. Att. 4, 17, 3.
proxĭmo: āre, v. n. and
I a. [id.], to come or draw near, to approach, be near (only post - class.; for in Cic. N. D. 2, 44, 112, we should read proxima): dum in vicum proximamus, App. M. 2, p. 169 Oud.; p. 179 Bip.: alicui, Sol. 48: foribus, App. M. 6, p. 389 Oud.: ripam maris, id. ib. 11, p. 785 Oud.: luce proximante, id. ib. 5, p. 332 Oud.: per quam proximamus ad Deum, Vulg. Heb. 7, 19.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) proxĭmō, adv., c. proxime : Cic. Att. 4, 17, 3 [4, 18, 5 ].
(2) proxĭmō, āre (proximus), intr. et tr., s’approcher de, être proche de : [avec dat.] Sol. 48, 2 || [avec acc.] Apul. M. 11, 16 || abst] luce proximante Apul. M. 5, 6, à l’approche du jour || pass. proximatus, approché de : Cassiod. Var. 11, 6.
Latin > German (Georges)
(1) proximo1, āvī, ātum, āre (proximus), sich nähern, nahe daran sein, -liegen, nahe herankommen, m. Dat., proximat ei Margiane regio, Solin. 48, 2: m. Acc., ripam maris, Apul.: absol., senex per viam proximat, Apul.: ut imago etiam videatur proximare, Chalcid. Tim.: luce proximante, mit Tagesanbruch, Apul.: iam proximante die, Solin. – miles ad secreta iudicis proximatus, Cassiod. – neutr. pl. des Partiz. Präs. subst., ut pronius sit cutis laevitate proximantia aemulari, Solin. 30, 26.
(2) proximō2, Adv. (Abl. v. proximus), ganz kürzlich, Cic. ad Att. 4, 17, 3 (= 4, 18, 5) zw. Apul. met. 1, 4 (auch Eyssenhardt).
Latin > Chinese
proximo, as, are. n. :: 來近