tricae: Difference between revisions

From LSJ

μηδείς ἀγεωμέτρητος εἰσίτω μου τὴν στέγην → let no one ignorant of geometry come under my roof

Source
(D_9)
(CSV3 import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>trīcæ</b>,¹⁵ ārum, f.,<br /><b>1</b> bagatelles, sornettes, niaiseries : Pl. Rud. 1323 ; Most. 572 ; Mart. 14, 1, 7<br /><b>2</b> embarras, difficultés : Cic. Att. 10, 8, 9 ; Cæl. d. Cic. Fam. 8, 5, 2. sur l’étymol., cf. Plin. 3, 104 ; Non. 8, 15.
|gf=(1) <b>trīcæ</b>,¹⁵ ārum, f.,<br /><b>1</b> bagatelles, sornettes, niaiseries : Pl. Rud. 1323 ; Most. 572 ; Mart. 14, 1, 7<br /><b>2</b> embarras, difficultés : Cic. Att. 10, 8, 9 ; Cæl. d. Cic. Fam. 8, 5, 2. sur l’étymol., cf. Plin. 3, 104 ; Non. 8, 15.
}}
{{Georges
|georg=trīcae, ārum, f. (zu Wz. * trei(q), [[winden]], [[drehen]], [[verwandt]] [[mit]] [[torqueo]]), I) Possen, [[Unsinn]], La. Nummos trecentos. Gr. Tricas, Plaut. rud. 1323: [[quod]] [[argentum]], quas tu [[mihi]] tricas narras? Plaut. Curc. 613: [[quin]] tu istas mittis tricas? Plaut. most. 572: [[tricae]] Atellanae, [[Varro]] [[sat]]. Men. 198 B: sunt [[apinae]] tricaeque et si [[quid]] vilius istis, Mart. 14, 1, 7. – II) übtr., Verdrießlichkeiten, Widerwärtigkeiten, [[Ränke]], iudicia lites, turbas tricas, Turpil. fr.: [[nil]] mi [[opus]] litibus [[neque]] tricis, Plaut.: [[quomodo]] domesticas tricas (fert)? Cic.: in his tricis morari, Cael. in Cic. ep.: quas [[nunc]] diabolum nectere credis tricas? Augustin. – / Das etymol. [[Märchen]] [[bei]] Plin. 3, 104, [[nach]] dem [[Trica]] [[nebst]] [[Apina]] unbedeutende [[Städtchen]] in Apulien [[gewesen]] u. zum [[Sprichwort]] geworden [[sein]] [[sollen]], glaubte [[schon]] Non. 8, 15 [[nicht]] [[mehr]].
}}
{{LaZh
|lnztxt=tricae, arum. f. :: [[小事]]。[[小物]]。[[阻碍]]。[[奸詐]]。[[习難]]
}}
}}

Latest revision as of 23:50, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

trīcae: ārum, f. acc. to Plin. 3, 11, 16, § 104, orig. Trīca, ae, f., like Apina, the name of a small town in Apulia; but cf. Sanscr. trkvan, thief; and Lat. tricor, extricare, etc.; hence, prov.,
I trifles, toys, trumpery, stuff, nonsense.
I Lit.: sunt apinae tricaeque et siquid vilius istis, Mart. 14, 1, 7: Gri. Quid dare velis? Eloquere propere. La. Nummos trecentos. Gri. Tricas. La. Quadringentos. Gri. Tramas putridas, Plaut. Rud. 5, 2, 36.—
II Transf., hinderances, vexations, perplexities, subterfuges, quirks, wiles, tricks: judicia, lites, turbas, tricas, Turp. ap. Non. 8, 26; cf.: quomodo illa (Tullia) fert publicam cladem, quomodo domesticas tricas! Cic. Att. 10, 8, 9: nihil mihi opus est litibus neque tricis, Plaut. Pers. 4, 3, 62; 5, 2, 18: quas tu mihi tricas narras? id. Curc. 5, 2, 15: quin tu istas mittis tricas, id. Most. 3, 1, 45; Varr. ap. Non. 8, 29; Cael. ap. Cic. Fam. 8, 5, 2; cf.: trico, tricor, and tricosus.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) trīcæ,¹⁵ ārum, f.,
1 bagatelles, sornettes, niaiseries : Pl. Rud. 1323 ; Most. 572 ; Mart. 14, 1, 7
2 embarras, difficultés : Cic. Att. 10, 8, 9 ; Cæl. d. Cic. Fam. 8, 5, 2. sur l’étymol., cf. Plin. 3, 104 ; Non. 8, 15.

Latin > German (Georges)

trīcae, ārum, f. (zu Wz. * trei(q), winden, drehen, verwandt mit torqueo), I) Possen, Unsinn, La. Nummos trecentos. Gr. Tricas, Plaut. rud. 1323: quod argentum, quas tu mihi tricas narras? Plaut. Curc. 613: quin tu istas mittis tricas? Plaut. most. 572: tricae Atellanae, Varro sat. Men. 198 B: sunt apinae tricaeque et si quid vilius istis, Mart. 14, 1, 7. – II) übtr., Verdrießlichkeiten, Widerwärtigkeiten, Ränke, iudicia lites, turbas tricas, Turpil. fr.: nil mi opus litibus neque tricis, Plaut.: quomodo domesticas tricas (fert)? Cic.: in his tricis morari, Cael. in Cic. ep.: quas nunc diabolum nectere credis tricas? Augustin. – / Das etymol. Märchen bei Plin. 3, 104, nach dem Trica nebst Apina unbedeutende Städtchen in Apulien gewesen u. zum Sprichwort geworden sein sollen, glaubte schon Non. 8, 15 nicht mehr.

Latin > Chinese

tricae, arum. f. :: 小事小物阻碍奸詐习難