ἀνακοιρανέω: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἀγαθὸν αἱρετόν· τὸ δ' αἱρετὸν ἀρεστόν· τὸ δ' ἀρεστὸν ἐπαινετόν· τὸ δ' ἐπαινετὸν καλόνwhat is good is chosen, what is chosen is approved, what is approved is admired, what is admired is beautiful

Source
(2)
 
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anakoiraneo
|Transliteration C=anakoiraneo
|Beta Code=a)nakoirane/w
|Beta Code=a)nakoirane/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">rule</b> or <b class="b2">command</b> in a place, Posidipp. ap. <span class="bibl">Ath.7.318d</span>.</span>
|Definition=[[rule]] or [[command]] in a place, Posidipp. ap. Ath.7.318d.
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀνακοιρᾰνέω) [[regir]], [[reinar]] ἐπὶ Ζεφυρίτιδος ἀκτῆς Posidipp.13.3P.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0193.png Seite 193]] herrschen, Posidip. 21 (App. 67). Hom. Il. 5, 824 μάχην ἀνὰ κοιρανέοντα gehört nicht hierher.
}}
{{bailly
|btext=[[ἀνακοιρανῶ]] :<br />commander à <i>ou</i> dans.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[κοιρανέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνακοιρᾰνέω:''' [[властвовать]], [[управлять]] Anth.
}}
{{ls
|lstext='''ἀνακοιρᾰνέω''': ἄρχω, βασιλεύω, διοικῶ, ἔν τινι τόπῳ, Ἀνθ. Π. παράρτ. 67. ― Παρ’ Ὁμήρῳ Ἰλ. Ε. 824 γράφεται νῦν [[κεχωρισμένως]], ἀνὰ κοιρανέοντα.
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀνακοιρᾰνέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[άρχω]], [[βασιλεύω]] ή [[διοικώ]] έναν [[τόπο]], σε Ανθ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=to [[rule]] or [[command]] ina [[place]], Anth.
}}
}}

Latest revision as of 18:40, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνακοιρᾰνέω Medium diacritics: ἀνακοιρανέω Low diacritics: ανακοιρανέω Capitals: ΑΝΑΚΟΙΡΑΝΕΩ
Transliteration A: anakoiranéō Transliteration B: anakoiraneō Transliteration C: anakoiraneo Beta Code: a)nakoirane/w

English (LSJ)

rule or command in a place, Posidipp. ap. Ath.7.318d.

Spanish (DGE)

(ἀνακοιρᾰνέω) regir, reinar ἐπὶ Ζεφυρίτιδος ἀκτῆς Posidipp.13.3P.

German (Pape)

[Seite 193] herrschen, Posidip. 21 (App. 67). Hom. Il. 5, 824 μάχην ἀνὰ κοιρανέοντα gehört nicht hierher.

French (Bailly abrégé)

ἀνακοιρανῶ :
commander à ou dans.
Étymologie: ἀνά, κοιρανέω.

Russian (Dvoretsky)

ἀνακοιρᾰνέω: властвовать, управлять Anth.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνακοιρᾰνέω: ἄρχω, βασιλεύω, διοικῶ, ἔν τινι τόπῳ, Ἀνθ. Π. παράρτ. 67. ― Παρ’ Ὁμήρῳ Ἰλ. Ε. 824 γράφεται νῦν κεχωρισμένως, ἀνὰ κοιρανέοντα.

Greek Monotonic

ἀνακοιρᾰνέω: μέλ. -ήσω, άρχω, βασιλεύω ή διοικώ έναν τόπο, σε Ανθ.

Middle Liddell

to rule or command ina place, Anth.