ὀπταλέος: Difference between revisions
Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these
(9) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(23 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=optaleos | |Transliteration C=optaleos | ||
|Beta Code=o)ptale/os | |Beta Code=o)ptale/os | ||
|Definition=α, ον | |Definition=α, ον, ([[ὀπτάω]]) [[roasted]], [[broiled]], κρειῶν πίνακας παρέθηκε.. ὀπταλέων Od.16.50; ὀπταλέα κρέα ἔδμεναι Il.4.345; κρέα.. ὀπταλέα τε καὶ ὠμά Od.12.396; opp. [[ἑφθός]] ([[boiled]]), Ath.9.380c. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0363.png Seite 363]] gebraten; κρέα, Od. 16, 50 Il. 4, 345; <span class="ggns">Gegensatz</span> [[ὠμός]], Od. 12, 396; καὶ τὸ μὲν ὀπταλέον ἐστὶν [[αὐτοῦ]], τὸ δὲ ἑφθόν, Ath. IX, 380 c, vgl. Matro ib. IV, 135 e, wo sonst ὀπτανέος gelesen wurde. – Später auch = gebacken, [[πλίνθος]], Paul. Sil. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=α, ον :<br />[[rôti]], [[grillé]].<br />'''Étymologie:''' [[ὀπτάω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὀπτᾰλέος:'''<br /><b class="num">1</b> [[жареный]] ([[κρέα]] Hom.);<br /><b class="num">2</b> [[обожженный]] ([[πλίνθος]] Anth.). | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ὀπτᾰλέος''': -α, -ον, ([[ὀπτάω]]) [[ὀπτός]], [[κρείων]] πίνακας παρέθηκε… ὀπταλέων Ὀδ. Π. 50· ὀπταλέα κρέα [[ἔδμεναι]] Ἰλ. Δ. 345· κρέα... ὀπταλέα τε καὶ ὠμὰ Ὀδ. Μ. 396· ἀντίθετ. τῷ ἑφθὸς (βραστὸς) Ἀθήν. 380C, πρβλ. Μάτρωνα [[αὐτόθι]] 135Α. | |||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=([[ὀπτός]]): roasted. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ὀπταλέος]], -α, -ον (Α)<br />[[οπτός]], ψημένος.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ὀπτός]] (ΙΙ) «ψημένος» <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>αλέος</i> ([[πρβλ]]. [[εφθαλέος]])]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ὀπτᾰλέος:''' -α, -ον ([[ὀπτάω]]), [[ψητός]], ψημένος στη [[σχάρα]], σε Όμηρ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=ὀπτᾰλέος, η, ον, [[ὀπτάω]]<br />roasted, [[broiled]], Hom. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:55, 25 August 2023
English (LSJ)
α, ον, (ὀπτάω) roasted, broiled, κρειῶν πίνακας παρέθηκε.. ὀπταλέων Od.16.50; ὀπταλέα κρέα ἔδμεναι Il.4.345; κρέα.. ὀπταλέα τε καὶ ὠμά Od.12.396; opp. ἑφθός (boiled), Ath.9.380c.
German (Pape)
[Seite 363] gebraten; κρέα, Od. 16, 50 Il. 4, 345; Gegensatz ὠμός, Od. 12, 396; καὶ τὸ μὲν ὀπταλέον ἐστὶν αὐτοῦ, τὸ δὲ ἑφθόν, Ath. IX, 380 c, vgl. Matro ib. IV, 135 e, wo sonst ὀπτανέος gelesen wurde. – Später auch = gebacken, πλίνθος, Paul. Sil.
French (Bailly abrégé)
α, ον :
rôti, grillé.
Étymologie: ὀπτάω.
Russian (Dvoretsky)
ὀπτᾰλέος:
1 жареный (κρέα Hom.);
2 обожженный (πλίνθος Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
ὀπτᾰλέος: -α, -ον, (ὀπτάω) ὀπτός, κρείων πίνακας παρέθηκε… ὀπταλέων Ὀδ. Π. 50· ὀπταλέα κρέα ἔδμεναι Ἰλ. Δ. 345· κρέα... ὀπταλέα τε καὶ ὠμὰ Ὀδ. Μ. 396· ἀντίθετ. τῷ ἑφθὸς (βραστὸς) Ἀθήν. 380C, πρβλ. Μάτρωνα αὐτόθι 135Α.
English (Autenrieth)
(ὀπτός): roasted.
Greek Monolingual
ὀπταλέος, -α, -ον (Α)
οπτός, ψημένος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὀπτός (ΙΙ) «ψημένος» + επίθημα -αλέος (πρβλ. εφθαλέος)].
Greek Monotonic
ὀπτᾰλέος: -α, -ον (ὀπτάω), ψητός, ψημένος στη σχάρα, σε Όμηρ.