Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

concubinatus: Difference between revisions

From LSJ

Νέος ἂν πονήσῃς, γῆρας ἕξεις εὐθαλές → Iuvenis labora: senium habebis floridum → Wenn jung du schuftest, wird dein Alter blühend sein

Menander, Monostichoi, 388
(3_3)
(CSV import)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=concubinatus concubinatus N M :: [[concubinage]]; [[cohabiting when not married]]; [[illicit intercourse]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>concŭbīnātus</b>: ūs, m. id..<br /><b>I</b> Union of a [[man]] [[with]] an [[unmarried]] [[woman]] (usu. of a [[lower]] [[social]] [[grade]] [[than]] [[himself]]), concubinage (opp. [[matrimonium]] on the one [[hand]], and [[adulterium]] or [[stuprum]] on the [[other]]; not in Cic.): [[emere]] [[aliquam]] in concubinatum sibi, Plaut. Poen. prol. 102: in concubinatum alicui [[dare]] (opp. in [[matrimonium]]), id. Trin. 3, 2, 64; cf. Dig. 25, 7, 1; 48, 5, 13.—*<br /><b>II</b> Adulterous [[intercourse]]: nuptarum, i.e. [[with]] the betrothed, Suet. Ner. 28.
|lshtext=<b>concŭbīnātus</b>: ūs, m. id..<br /><b>I</b> Union of a [[man]] [[with]] an [[unmarried]] [[woman]] (usu. of a [[lower]] [[social]] [[grade]] [[than]] [[himself]]), concubinage (opp. [[matrimonium]] on the one [[hand]], and [[adulterium]] or [[stuprum]] on the [[other]]; not in Cic.): [[emere]] [[aliquam]] in concubinatum sibi, Plaut. Poen. prol. 102: in concubinatum alicui [[dare]] (opp. in [[matrimonium]]), id. Trin. 3, 2, 64; cf. Dig. 25, 7, 1; 48, 5, 13.—*<br /><b>II</b> Adulterous [[intercourse]]: nuptarum, i.e. [[with]] the betrothed, Suet. Ner. 28.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=concubīnātus, ūs, m. ([[concubinus]]), die [[gesetzlich]] erlaubte außereheliche Geschlechtsverbindung [[solcher]] Personen, [[von]] denen [[ein]] [[Teil]] [[mit]] dem andern eine [[streng]] bürgerliche [[Ehe]] [[nicht]] [[eingehen]] konnte, eine [[Art]] morganatischer [[Ehe]], das [[Konkubinat]] (Ggstz. [[matrimonium]] [[einerseits]] u. [[adulterium]], [[stuprum]] [[andererseits]]). Plaut. trin. 690. Ulp. dig. 25, 7, 1 u. 48, 5, 14 (13). – übtr., c. nuptarum, unzüchtiger [[Verkehr]] [[mit]] Ehefrauen, Suet. Ner. 28, 1.
|georg=concubīnātus, ūs, m. ([[concubinus]]), die [[gesetzlich]] erlaubte außereheliche Geschlechtsverbindung [[solcher]] Personen, [[von]] denen [[ein]] [[Teil]] [[mit]] dem andern eine [[streng]] bürgerliche [[Ehe]] [[nicht]] [[eingehen]] konnte, eine [[Art]] morganatischer [[Ehe]], das [[Konkubinat]] (Ggstz. [[matrimonium]] [[einerseits]] u. [[adulterium]], [[stuprum]] [[andererseits]]). Plaut. trin. 690. Ulp. dig. 25, 7, 1 u. 48, 5, 14 (13). – übtr., c. nuptarum, unzüchtiger [[Verkehr]] [[mit]] Ehefrauen, Suet. Ner. 28, 1.
}}
{{LaZh
|lnztxt=concubinatus, us. m. :: [[有私女]]
}}
}}

Latest revision as of 17:45, 12 June 2024

Latin > English

concubinatus concubinatus N M :: concubinage; cohabiting when not married; illicit intercourse

Latin > English (Lewis & Short)

concŭbīnātus: ūs, m. id..
I Union of a man with an unmarried woman (usu. of a lower social grade than himself), concubinage (opp. matrimonium on the one hand, and adulterium or stuprum on the other; not in Cic.): emere aliquam in concubinatum sibi, Plaut. Poen. prol. 102: in concubinatum alicui dare (opp. in matrimonium), id. Trin. 3, 2, 64; cf. Dig. 25, 7, 1; 48, 5, 13.—*
II Adulterous intercourse: nuptarum, i.e. with the betrothed, Suet. Ner. 28.

Latin > French (Gaffiot 2016)

concŭbīnātŭs,¹⁶ ūs, m., concubinage : Pl. Trin. 690 ; Suet. Nero 28, 1.

Latin > German (Georges)

concubīnātus, ūs, m. (concubinus), die gesetzlich erlaubte außereheliche Geschlechtsverbindung solcher Personen, von denen ein Teil mit dem andern eine streng bürgerliche Ehe nicht eingehen konnte, eine Art morganatischer Ehe, das Konkubinat (Ggstz. matrimonium einerseits u. adulterium, stuprum andererseits). Plaut. trin. 690. Ulp. dig. 25, 7, 1 u. 48, 5, 14 (13). – übtr., c. nuptarum, unzüchtiger Verkehr mit Ehefrauen, Suet. Ner. 28, 1.

Latin > Chinese

concubinatus, us. m. :: 有私女