oborior: Difference between revisions

From LSJ

χλανίσι δὲ δὴ φαναῖσι περιπεπεµµένοι καὶ µαστίχην τρώγοντες, ὄζοντες µύρου. τὸ δ’ ὅλον οὐκ ἐπίσταµαι ἐγὼ ψιθυρίζειν, οὐδὲ κατακεκλασµένος πλάγιον ποιήσας τὸν τράχηλον περιπατεῖν, ὥσπερ ἑτέρους ὁρῶ κιναίδους ἐνθάδε πολλοὺς ἐν ἄστει καὶ πεπιττοκοπηµένους → Dressed up in bright clean fine cloaks and nibbling pine-thistle, smelling of myrrh. But I do not at all know how to whisper, nor how to be enervated, and make my neck go back and forth, just as I see many others, kinaidoi, here in the city, do, and waxed with pitch-plasters.

Source
(3_9)
(CSV2 import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=oborior oboriri, oborsus sum V DEP :: arise, appear or spring up before; well up (of tears)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ŏb-ŏrĭor</b>: [[ortus]], 4,<br /><b>I</b> v. dep., to [[arise]], [[appear]], [[spring]] up ([[class]].): oboritur, nascitur, nam praepositionem ob pro ad, solitam poni, [[testis]] hic [[versus]]: [[tantum]] [[gaudium]] oboriri ex tumultu maximo, Paul. ex Fest. p. 190 Müll.: [[tenebrae]] oboriuntur, Plaut. Curc. 2, 3, 30: lacrimis ita fatur obortis, Verg. A. 11, 41; Ov. M. 2, 181: [[bellum]], Liv. 21, 8: [[laetitia]], Ter. Heaut. 4, 3, 2: vide, quanta lux liberalitatis et sapientiae mihi [[apud]] te dicenti oboriatur, * Cic. Lig. 3, 6: [[sitis]], Suet. Ner. 34: [[caligo]], id. ib. 19 al.: verba, App. Flor. 1, p. 29 Oud.
|lshtext=<b>ŏb-ŏrĭor</b>: [[ortus]], 4,<br /><b>I</b> v. dep., to [[arise]], [[appear]], [[spring]] up ([[class]].): oboritur, nascitur, nam praepositionem ob pro ad, solitam poni, [[testis]] hic [[versus]]: [[tantum]] [[gaudium]] oboriri ex tumultu maximo, Paul. ex Fest. p. 190 Müll.: [[tenebrae]] oboriuntur, Plaut. Curc. 2, 3, 30: lacrimis ita fatur obortis, Verg. A. 11, 41; Ov. M. 2, 181: [[bellum]], Liv. 21, 8: [[laetitia]], Ter. Heaut. 4, 3, 2: vide, quanta lux liberalitatis et sapientiae mihi [[apud]] te dicenti oboriatur, * Cic. Lig. 3, 6: [[sitis]], Suet. Ner. 34: [[caligo]], id. ib. 19 al.: verba, App. Flor. 1, p. 29 Oud.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=ob-[[orior]], [[ortus]] [[sum]], orīrī, [[entstehen]], zum [[Vorschein]] [[kommen]], [[sich]] [[zeigen]], oboriuntur [[tenebrae]], Nep.: obortae sunt [[subito]] [[tenebrae]], es wurde mir [[schwarz]] [[vor]] den Augen, Sen. rhet.: [[ebenso]] [[nox]] oboritur et crassa [[caligo]], Sen. rhet. fr.: lacrimae omnibus obortae (sunt), es traten allen die Tr. in die Augen, Lucr.: lacrimis obortis, [[unter]] hervorbrechenden Tr., Verg. u. Curt.: tum risum obortum ([[esse]]) Scipioni, Liv.: concrevit saxo oborto, [[durch]] [[Verwandlung]] in [[Stein]], Ov.: tanta [[haec]] [[laetitia]] oborta est, Ter.: vide, quanta [[lux]] liberalitatis et sapientiae tuae [[mihi]] [[apud]] te dicenti oboriatur (aufgeht), Cic.
|georg=ob-[[orior]], [[ortus]] [[sum]], orīrī, [[entstehen]], zum [[Vorschein]] [[kommen]], [[sich]] [[zeigen]], oboriuntur [[tenebrae]], Nep.: obortae sunt [[subito]] [[tenebrae]], es wurde mir [[schwarz]] [[vor]] den Augen, Sen. rhet.: [[ebenso]] [[nox]] oboritur et crassa [[caligo]], Sen. rhet. fr.: lacrimae omnibus obortae (sunt), es traten allen die Tr. in die Augen, Lucr.: lacrimis obortis, [[unter]] hervorbrechenden Tr., Verg. u. Curt.: tum risum obortum ([[esse]]) Scipioni, Liv.: concrevit saxo oborto, [[durch]] [[Verwandlung]] in [[Stein]], Ov.: tanta [[haec]] [[laetitia]] oborta est, Ter.: vide, quanta [[lux]] liberalitatis et sapientiae tuae [[mihi]] [[apud]] te dicenti oboriatur (aufgeht), Cic.
}}
{{LaZh
|lnztxt=oborior, eris, ortus sum, oriri. 4. :: 忽生。Obortus est risus 始笑。Tanta haec laetitia oborta est 始如是大樂。
}}
}}

Latest revision as of 21:05, 12 June 2024

Latin > English

oborior oboriri, oborsus sum V DEP :: arise, appear or spring up before; well up (of tears)

Latin > English (Lewis & Short)

ŏb-ŏrĭor: ortus, 4,
I v. dep., to arise, appear, spring up (class.): oboritur, nascitur, nam praepositionem ob pro ad, solitam poni, testis hic versus: tantum gaudium oboriri ex tumultu maximo, Paul. ex Fest. p. 190 Müll.: tenebrae oboriuntur, Plaut. Curc. 2, 3, 30: lacrimis ita fatur obortis, Verg. A. 11, 41; Ov. M. 2, 181: bellum, Liv. 21, 8: laetitia, Ter. Heaut. 4, 3, 2: vide, quanta lux liberalitatis et sapientiae mihi apud te dicenti oboriatur, * Cic. Lig. 3, 6: sitis, Suet. Ner. 34: caligo, id. ib. 19 al.: verba, App. Flor. 1, p. 29 Oud.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ŏbŏrĭor,¹¹ ortus sum, ŏrīrī, intr., se lever, s’élever, apparaître [devant] : tenebræ oboriuntur Pl. Curc. 309, les ténèbres se lèvent devant mes yeux, mes yeux se couvrent de ténèbres ; lacrimis ita fatur obortis Virg. En. 11, 41, il prononce ces paroles entrecoupées de larmes ; tanta hæc lætitia obortast Ter. Haut. 680, si grande est la joie qui m’est arrivée ; cf. Cic. Lig. 6.

Latin > German (Georges)

ob-orior, ortus sum, orīrī, entstehen, zum Vorschein kommen, sich zeigen, oboriuntur tenebrae, Nep.: obortae sunt subito tenebrae, es wurde mir schwarz vor den Augen, Sen. rhet.: ebenso nox oboritur et crassa caligo, Sen. rhet. fr.: lacrimae omnibus obortae (sunt), es traten allen die Tr. in die Augen, Lucr.: lacrimis obortis, unter hervorbrechenden Tr., Verg. u. Curt.: tum risum obortum (esse) Scipioni, Liv.: concrevit saxo oborto, durch Verwandlung in Stein, Ov.: tanta haec laetitia oborta est, Ter.: vide, quanta lux liberalitatis et sapientiae tuae mihi apud te dicenti oboriatur (aufgeht), Cic.

Latin > Chinese

oborior, eris, ortus sum, oriri. 4. :: 忽生。Obortus est risus 始笑。Tanta haec laetitia oborta est 始如是大樂。