εὐήκης: Difference between revisions

From LSJ

κοινὴ γὰρ ἡ τύχη καὶ τὸ μέλλον ἀόρατον → fortune is common to all, the future is unknown | fortune is common to all and the future unknown | fate is common to all and the future unknown

Source
(Autenrieth)
mNo edit summary
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=evikis
|Transliteration C=evikis
|Beta Code=eu)h/khs
|Beta Code=eu)h/khs
|Definition=ες, (<b class="b3">ἀκή</b> A) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">well-pointed</b>, αἰχμῆς . . εὐήκεος <span class="bibl">Il.22.319</span>; <b class="b2">keenedged</b>, φάσγανα <span class="bibl">A.R.2.101</span>, <span class="bibl">Phanocl.1.8</span>; ξυρόν <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>411</span>.</span>
|Definition=εὐήκες, ([[ἀκή]] A) [[well-pointed]], [[sharp]], αἰχμῆς… εὐήκεος Il.22.319; [[keen-edged]], φάσγανα A.R.2.101, Phanocl.1.8; ξυρόν Nic.''Al.''411.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1067.png Seite 1067]] ες (ἀκή), wohl gespitzt, sehr scharf; [[αἰχμή]] Il. 22, 319; sp. D., φάσγανα Ap. Rh. 2, 101; [[ἅρπη]] Opp. H. 5, 637; [[ξυρόν]] Nic. Al. 410. – Bei Empedocl. v. 374 wird [[βάξις]] [[εὐήκης]] erkl. durch [[εὐήκοος]] u. ist wohl in [[εὐηχής]] zu ändern.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1067.png Seite 1067]] ες (ἀκή), [[wohl gespitzt]], [[sehr scharf]]; [[αἰχμή]] Il. 22, 319; sp. D., φάσγανα Ap. Rh. 2, 101; [[ἅρπη]] Opp. H. 5, 637; [[ξυρόν]] Nic. Al. 410. – Bei Empedocl. v. 374 wird [[βάξις]] [[εὐήκης]] erkl. durch [[εὐήκοος]] u. ist wohl in [[εὐηχής]] zu ändern.
}}
{{bailly
|btext=ης, ες:<br />[[très aigu]].<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[ἀκή]].
}}
{{elru
|elrutext='''εὐήκης:''' [[ἀκίς]] [[хорошо заостренный]], [[очень острый]] ([[αἰχμή]] Hom.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''εὐήκης''': -ες, (ἀκὴ) [[καλῶς]] ἠκονημένος, [[ὀξύς]], αἰχμῆς... εὐήκεος Ἰλ. Χ. 319· εὐήκεα φάσγανα Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 101· εὐήκεϊ ξυρῷ Νικ. Ἀλ. 410· πρβλ. [[εὐαγὴς]] Ι, ἐν τέλει. - Ἴδε καὶ Ἡσύχ. ἐν λέξ.
|lstext='''εὐήκης''': -ες, (ἀκὴ) [[καλῶς]] ἠκονημένος, [[ὀξύς]], αἰχμῆς... εὐήκεος Ἰλ. Χ. 319· εὐήκεα φάσγανα Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 101· εὐήκεϊ ξυρῷ Νικ. Ἀλ. 410· πρβλ. [[εὐαγὴς]] Ι, ἐν τέλει. - Ἴδε καὶ Ἡσύχ. ἐν λέξ.
}}
}}
{{bailly
{{lsm
|btext=ης, ες :<br />très aigu.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[ἀκή]].
|lsmtext='''εὐήκης:''' -ες ([[ἀκή]]), [[οξύς]], [[αιχμηρός]], σε Ομήρ. Ιλ.
}}
{{Autenrieth
|auten=ες ([[ἀκή]]): [[well]] <&lt;>*<&gt;> [[pointed]], [[sharp]], Il. 22.319†.
}}
}}

Latest revision as of 09:34, 18 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐήκης Medium diacritics: εὐήκης Low diacritics: ευήκης Capitals: ΕΥΗΚΗΣ
Transliteration A: euḗkēs Transliteration B: euēkēs Transliteration C: evikis Beta Code: eu)h/khs

English (LSJ)

εὐήκες, (ἀκή A) well-pointed, sharp, αἰχμῆς… εὐήκεος Il.22.319; keen-edged, φάσγανα A.R.2.101, Phanocl.1.8; ξυρόν Nic.Al.411.

German (Pape)

[Seite 1067] ες (ἀκή), wohl gespitzt, sehr scharf; αἰχμή Il. 22, 319; sp. D., φάσγανα Ap. Rh. 2, 101; ἅρπη Opp. H. 5, 637; ξυρόν Nic. Al. 410. – Bei Empedocl. v. 374 wird βάξις εὐήκης erkl. durch εὐήκοος u. ist wohl in εὐηχής zu ändern.

French (Bailly abrégé)

ης, ες:
très aigu.
Étymologie: εὖ, ἀκή.

Russian (Dvoretsky)

εὐήκης: ἀκίς хорошо заостренный, очень острый (αἰχμή Hom.).

Greek (Liddell-Scott)

εὐήκης: -ες, (ἀκὴ) καλῶς ἠκονημένος, ὀξύς, αἰχμῆς... εὐήκεος Ἰλ. Χ. 319· εὐήκεα φάσγανα Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 101· εὐήκεϊ ξυρῷ Νικ. Ἀλ. 410· πρβλ. εὐαγὴς Ι, ἐν τέλει. - Ἴδε καὶ Ἡσύχ. ἐν λέξ.

Greek Monotonic

εὐήκης: -ες (ἀκή), οξύς, αιχμηρός, σε Ομήρ. Ιλ.