ξυνίημι: Difference between revisions
From LSJ
ἐν μὲν γὰρ εἰρήνῃ καὶ ἀγαθοῖς πράγμασιν αἵ τε πόλεις καὶ οἱ ἰδιῶται ἀμείνους τὰς γνώμας ἔχουσι διὰ τὸ μὴ ἐς ἀκουσίους ἀνάγκας πίπτειν → in peace and prosperity states and individuals have better sentiments, because they do not find themselves suddenly confronted with imperious necessities
(Autenrieth) |
m (pape replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ2 | |||
|Full diacritics=ξυνίημι | |||
|Medium diacritics=ξυνίημι | |||
|Low diacritics=ξυνίημι | |||
|Capitals=ΞΥΝΙΗΜΙ | |||
|Transliteration A=xyníēmi | |||
|Transliteration B=xyniēmi | |||
|Transliteration C=ksyniimi | |||
|Beta Code=cuni/hmi | |||
|Definition=v. [[συνίημι]]. | |||
}} | |||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>anc. att. c.</i> [[συνίημι]]. | |btext=<i>anc. att. c.</i> [[συνίημι]]. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=imp. [[ξυνίει]], ipf. 3 pl. [[ξύνιεν]], aor. [[ξυνέηκε]], imp. [[ξύνες]], [[mid]]. aor. [[ξύνετο]], subj. [[συνώμεθα]]: [[let]] go [[with]].—I. [[act]]., [[send]] or [[bring]] [[together]], | |auten=imp. [[ξυνίει]], ipf. 3 pl. [[ξύνιεν]], aor. [[ξυνέηκε]], imp. [[ξύνες]], [[mid]]. aor. [[ξύνετο]], subj. [[συνώμεθα]]: [[let]] go [[with]].—I. [[act]]., [[send]] or [[bring]] [[together]], especially in [[hostile]] ways, Il. 1.8, Il. 7.210; metaph., [[mark]], [[attend]] to, [[hear]] (cf. conicere), w. acc., [[sometimes]] gen., of [[person]] or of [[thing]], Il. 1.273, Il. 2.26.— II. [[mid]]., [[agree]], [[covenant]], Il. 13.381; [[also]] [[like]] [[act]]., [[mark]], Od. 4.76. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ξυνίημι]] (Α)<br /><b>βλ.</b> [[συνίημι]]. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=altatt. = [[συνίημι]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 16:41, 24 November 2022
English (LSJ)
v. συνίημι.
French (Bailly abrégé)
anc. att. c. συνίημι.
English (Autenrieth)
imp. ξυνίει, ipf. 3 pl. ξύνιεν, aor. ξυνέηκε, imp. ξύνες, mid. aor. ξύνετο, subj. συνώμεθα: let go with.—I. act., send or bring together, especially in hostile ways, Il. 1.8, Il. 7.210; metaph., mark, attend to, hear (cf. conicere), w. acc., sometimes gen., of person or of thing, Il. 1.273, Il. 2.26.— II. mid., agree, covenant, Il. 13.381; also like act., mark, Od. 4.76.
Greek Monolingual
German (Pape)
altatt. = συνίημι.