ἐπιμείγνυμι: Difference between revisions
Ἕκτορ νῦν σὺ μὲν ὧδε θέεις ἀκίχητα διώκων → Hector, you run in pursuit of something unattainable | Hector, now art thou hasting thus vainly after what thou mayest not attain | Hector, now you are hasting thus vainly after what you may not attain
(21) |
|||
(16 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epimeignymi | |Transliteration C=epimeignymi | ||
|Beta Code=e)pimei/gnumi | |Beta Code=e)pimei/gnumi | ||
|Definition=and ἐπιμειγνύω, < | |Definition=and [[ἐπιμειγνύω]],<br><span class="bld">A</span> [[add by mixing]], μέθυος πολιοῦ ἐπιμείξας Nic. ''Th.''582: metaph., ἀθανάταν χάριν Θήβαις ἐπιμείξων Pi.''Parth.''2.5; [[κόλακι]] <b class="b3">.. ἐπέμειξεν ἡ φύσις ἡδονήν τινα</b> [[add]]ed a [[mixture]] of [[pleasure]] to... [[Plato|Pl.]]''[[Phaedrus|Phdr.]]''240b; <b class="b3">ἀγλαΐαισιν ἐ. λαόν</b> [[make]] them [[acquainted with]] [[festal]] [[enjoyment]]s, Pi.''N.''9.31; <b class="b3">ἐμφύλιον αἷμα ἐπέμειξε θνατοῖς</b> [[bring|brought]] [[domestic]] [[murder]] [[among]] them, Id.''P.''2.32; <b class="b3">ἐ. τισὶ χεῖρας</b> to fight with them, Id.''N.''3.61.<br><span class="bld">II</span>. intr., [[mingle with]] others, [[have intercourse]] or [[have dealings]], [[ἀδεῶς]] Th.1.2; πρός τινας X.''An.''3.5.16; τισί Hld.6.13; <b class="b3">χωρίῳ ἐ.</b> [[come to]] it, Id.5.33; πολλῶν ἐπιμειγνύντων δεῦρο Philostr.''VA'' 5.24:—Pass., τοῦ ἠέρος -υμένου τῷ θερμῷ Hp.''Morb.''1.11; [[ἐπιμείγνυσθαι]] ἀλλήλοις φιλικῶς [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''7.4.5; παρ' ἀλλήλους Th.2.1: abs., Id.1.146; also <b class="b3">ἐ. τισί</b> [[join]] them, Plu.''Aem.''12; <b class="b3">ταῖς πράξεσι</b> [[mingle]] in.., Id.''Flam.''2; of [[sexual]] [[intercourse]], ἐ. ἀνδρί D.59.75, cf. Luc.''Am.''22, Artem.1.80. Cf. [[ἐπιμίσγω]]. | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=<b>ἐπῐμείγνυμι</b> (i pro ει passim codd.: corr. Schr.) | |sltr=<b>ἐπῐμείγνυμι</b> (i pro ει passim codd.: corr. Schr.) [[bring]] [[upon]] in [[various]] senses, c. acc. & dat. ἐμφύλιον αἶμα [[πρώτιστος]] ἐπέμειξε θνατοῖς (''[[sc.]]'' [[Ἰξίων]]) (P. 2.32) ἐγχεσφόροις ἐπιμείξαις Αἰθιόπεσσι χεῖρας (''[[sc.]]'' [[Ἀχιλλεύς]]; came to grips [[with]] ) (N. 3.61) [[αἰτέω]] σε παισὶν δαρὸν Αἰτναίων ὀπάζειν, Ζεῦ πάτερ, ἀγλαίαισιν δ' ἀστυνόμοις ἐπιμεῖξαι λαόν [[unite]] the [[people]] in [[public]] festivals (N. 9.31) ὁ [[Λοξίας]] [[πρόφρων]] ἀθανάταν [[χάριν]] Θήβαις ἐπιμείξων Παρθ. 2. 5. | ||
}} | |||
{{eles | |||
|esgtx=[[mezclar]] | |||
}} | |||
{{elmes | |||
|esmgtx=[[mezclar]] las aguas del Nilo y del mar, como acción de la divinidad ἧκέ μοι, ὁ ἅγιος ὠρίων, ... ἐπικυλινδούμενος τὰ τοῦ Νείλου ῥεύματα καὶ ἐπιμιγνύων τῇ θαλάττῃ καὶ ἀλλοιῶν ζωῇ <b class="b3">ven a mí, sagrado Orión, que haces rodar las corrientes del Nilo, las mezclas con el mar y las transformas en vida</b> P I 30 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:58, 18 September 2023
English (LSJ)
and ἐπιμειγνύω,
A add by mixing, μέθυος πολιοῦ ἐπιμείξας Nic. Th.582: metaph., ἀθανάταν χάριν Θήβαις ἐπιμείξων Pi.Parth.2.5; κόλακι .. ἐπέμειξεν ἡ φύσις ἡδονήν τινα added a mixture of pleasure to... Pl.Phdr.240b; ἀγλαΐαισιν ἐ. λαόν make them acquainted with festal enjoyments, Pi.N.9.31; ἐμφύλιον αἷμα ἐπέμειξε θνατοῖς brought domestic murder among them, Id.P.2.32; ἐ. τισὶ χεῖρας to fight with them, Id.N.3.61.
II. intr., mingle with others, have intercourse or have dealings, ἀδεῶς Th.1.2; πρός τινας X.An.3.5.16; τισί Hld.6.13; χωρίῳ ἐ. come to it, Id.5.33; πολλῶν ἐπιμειγνύντων δεῦρο Philostr.VA 5.24:—Pass., τοῦ ἠέρος -υμένου τῷ θερμῷ Hp.Morb.1.11; ἐπιμείγνυσθαι ἀλλήλοις φιλικῶς X.Cyr.7.4.5; παρ' ἀλλήλους Th.2.1: abs., Id.1.146; also ἐ. τισί join them, Plu.Aem.12; ταῖς πράξεσι mingle in.., Id.Flam.2; of sexual intercourse, ἐ. ἀνδρί D.59.75, cf. Luc.Am.22, Artem.1.80. Cf. ἐπιμίσγω.
English (Slater)
ἐπῐμείγνυμι (i pro ει passim codd.: corr. Schr.) bring upon in various senses, c. acc. & dat. ἐμφύλιον αἶμα πρώτιστος ἐπέμειξε θνατοῖς (sc. Ἰξίων) (P. 2.32) ἐγχεσφόροις ἐπιμείξαις Αἰθιόπεσσι χεῖρας (sc. Ἀχιλλεύς; came to grips with ) (N. 3.61) αἰτέω σε παισὶν δαρὸν Αἰτναίων ὀπάζειν, Ζεῦ πάτερ, ἀγλαίαισιν δ' ἀστυνόμοις ἐπιμεῖξαι λαόν unite the people in public festivals (N. 9.31) ὁ Λοξίας πρόφρων ἀθανάταν χάριν Θήβαις ἐπιμείξων Παρθ. 2. 5.
Spanish
Léxico de magia
mezclar las aguas del Nilo y del mar, como acción de la divinidad ἧκέ μοι, ὁ ἅγιος ὠρίων, ... ἐπικυλινδούμενος τὰ τοῦ Νείλου ῥεύματα καὶ ἐπιμιγνύων τῇ θαλάττῃ καὶ ἀλλοιῶν ζωῇ ven a mí, sagrado Orión, que haces rodar las corrientes del Nilo, las mezclas con el mar y las transformas en vida P I 30