ἐξαυδάω: Difference between revisions

From LSJ

τραχὺς ἐντεῦθεν μελάμπυγός τε τοῖς ἐχθροῖς ἅπασιν → he is a tough black-arse towards his enemies, he is a veritable Heracles towards his enemies

Source
(21)
mNo edit summary
 
(28 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eksavdao
|Transliteration C=eksavdao
|Beta Code=e)cauda/w
|Beta Code=e)cauda/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">speak out</b>, ἐξαύδα, μὴ κεῦθε νόῳ <span class="bibl">Il.1.363</span>; τόδ' ἐξαύδασ' ἔπος <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>10.80</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>210.71</span>; οὐδὲν ἐξαυδᾷς σοφόν <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>1244</span>:— Med., <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>151</span>, <span class="bibl">272</span>. (Com. only paratrag., <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>1183</span>.)</span>
|Definition=[[speak out]], ἐξαύδα, μὴ κεῦθε νόῳ Il.1.363; τόδ' ἐξαύδασ' ἔπος Pi.''N.''10.80, cf. [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''210.71; οὐδὲν ἐξαυδᾷς σοφόν Id.''Ph.''1244:—Med., A.''Ch.''151, 272. (Com. only paratrag., [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''1183.)
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[hablar abierta o francamente]] τί δέ σε φρένας ἵκετο πένθος; ἐξαύδα, μὴ κεῦθε νόῳ <i>Il</i>.1.363, cf. <i>h.Cer</i>.394, ἐξαύδα· μὴ κρύψῃς [[δαρόν]] E.<i>Hec</i>.183, ἐξαύδα σαφῶς E.<i>IT</i> 1162, cf. Luc.<i>ITr</i>.1<br /><b class="num"></b>c. ac. int. [[decir]] Ζεὺς δ' [[ἀντίος]] ἤλυθέ οἱ, καὶ τόδ' ἐξαύδασ' ἔπος Pi.<i>N</i>.10.80, πατρῷα δ' ἐξαυδ[ῶ] ν ἔπη S.<i>Fr</i>.210.71, σοφὸς πεφυκὼς οὐδὲν ἐξαυδᾷς σοφόν S.<i>Ph</i>.1244, δεινὰ δ' ἐξαυδῶν κλύειν E.<i>Hipp</i>.1239, μὲν οὕτω, μῆτερ, ἐξαυδῶ τάδε E.<i>Fr</i>.223.10, τί δὴ κατὰ μοῖραν ἕκαστον ἐξαυδῶ; <i>Orac.Sib</i>.3.518<br /><b class="num">•</b>[[emitir]], [[proferir un sonido]] ἐξ[α] ύδα, λίτομαί σε (el coloso de Memnón) <i>Col.Memn</i>.53.3 (II d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[hablar de]], [[referirse a]] c. ac. de pers. o cosa τίς καὶ τίς; εἰπέ· δύο γὰρ ἐξαυδᾷς [[ἅμα]] E.<i>Supp</i>.143, τὸν [[γόνον]] ἐξαυδῶ, τὸν ἀφρὸν καλέουσιν Ἴωνες Archestr.<i>SHell</i>.140.2<br /><b class="num">•</b>ref. a los oráculos [[anunciar]] ταῦτα μὲν Αἰγύπτῳ θεὸς ἔννεπεν ἐξαυδῆσαι ὑστατίῳ καιρῷ <i>Orac.Sib</i>.5.73, en v. med. mismo sent. Λοξίου ... χρησμὸς ... δυσχειμέρους ἄτας ὑφ' ἧπαρ θερμὸν ἐξαυδώμενος A.<i>Ch</i>.272.<br /><b class="num">3</b> [[entonar]] c. ac. de palabras en rel. c. el canto δεινὸν ἐξηύδα μέλος Ar.<i>Ach</i>.1183, ἀντιψάλμους ᾠδὰς ... ἐξαυδάσω E.<i>IT</i> 181, en v. med. mismo sent. ὑμᾶς δὲ κωκυτοῖς ἐπανθίζειν νόμος, παιῶνα τοῦ θανόντος ἐξαυδωμένας A.<i>Ch</i>.151.<br /><b class="num">4</b> [[llamar]], [[poner el nombre de]] c. pred. τὴν δεσπότου προδοῦσαν ἐξαυδᾷ λέχος (Hipólito) llama (a la nodriza) traidora al lecho de su amo</i> E.<i>Hipp</i>.590.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0874.png Seite 874]] heraussprechen, gerade heraussagen; ἐξαύδα, μὴ κεῦθε νόῳ Il. 1, 363; τόδ' ἐξαύδασ' [[ἔπος]] Pind. N. 10, 80; οὐδὲν ἐξαυδᾷς σοφόν Soph. Phil. 1228; Eur. Hipp. 590 u. öfter. – Med., in derselben Bdtg, χρησμὸς δυσχειμέρους ἄτας ἐξαυδώμενος Aesch. Ch. 270, vgl. 149.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0874.png Seite 874]] [[heraussprechen]], [[gerade heraussagen]]; ἐξαύδα, μὴ κεῦθε νόῳ Il. 1, 363; τόδ' ἐξαύδασ' [[ἔπος]] Pind. N. 10, 80; οὐδὲν ἐξαυδᾷς σοφόν Soph. Phil. 1228; Eur. Hipp. 590 u. öfter. – Med., in derselben Bdtg, χρησμὸς δυσχειμέρους ἄτας ἐξαυδώμενος Aesch. Ch. 270, vgl. 149.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''ἐξαυδάω''': μέλλ. -ήσω, [[λέγω]] φανερῶς, καθαρά, ἐξαύδα, μὴ κεῦθε νόῳ Ἰλ. Α. 363, Π. 19· [[Ζεὺς]] δ’ [[ἀντίος]] ἤλυθέ οἱ καὶ τόδ’ ἐξαύδ’ [[ἔπος]] Πινδ. Ν. 10. 150· οὐδὲν ἐξαυδᾷς σοφὸν Σοφ. Φ. 1244: [[οὕτως]] ἐν τῷ Μέσῳ τύπῳ, Αἰσχύλ. Χο. 150, 272.
|btext=[[ἐξαυδῶ]] :<br /><b>1</b> [[dire sans détour]] ; [[dire]] <i>en gén.</i> ; [[réciter]], [[chanter]], acc.;<br /><b>2</b> [[pousser des cris]];<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἐξαυδάομαι]], [[ἐξαυδῶμαι]] = [[chanter un hymne funèbre]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[αὐδάω]].
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> dire sans détour ; dire <i>en gén.</i> ; réciter, chanter, acc.;<br /><b>2</b> pousser des cris;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἐξαυδάομαι-ῶμαι chanter un hymne funèbre.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[αὐδάω]].
|elrutext='''ἐξαυδάω:'''<br /><b class="num">1</b> [[высказывать]], [[произносить]] ([[ἔπος]] τι Pind.; οὐδὲν [[σοφόν]] Soph.): ἐξαύδα, μὴ κεῦθε νόῳ Hom. расскажи, не таись;<br /><b class="num">2</b> [[называть]], [[именовать]] (τινά τινα Eur.);<br /><b class="num">3</b> [[петь]] (βάρβαρον ἰαχάν Eur.; med. παιᾶνα τοῦ θανόντος Aesch.).
}}
}}
{{Autenrieth
{{ls
|auten=[[speak]] [[out]]. (Il.)
|lstext='''ἐξαυδάω''': μέλλ. -ήσω, [[λέγω]] φανερῶς, καθαρά, ἐξαύδα, μὴ κεῦθε νόῳ Ἰλ. Α. 363, Π. 19· [[Ζεύς|Ζεὺς]] δ’ [[ἀντίος]] ἤλυθέ οἱ καὶ τόδ’ ἐξαύδ’ [[ἔπος]] Πινδ. Ν. 10. 150· οὐδὲν ἐξαυδᾷς σοφὸν Σοφ. Φ. 1244: [[οὕτως]] ἐν τῷ Μέσῳ τύπῳ, Αἰσχύλ. Χο. 150, 272.
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[ἐξαυδάω]] <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[utter]] καὶ τόδ' ἐξαύδασ [[ἔπος]] (sc. [[Ζεύς]]) (N. 10.80)
|sltr=[[ἐξαυδάω]] [[utter]] καὶ τόδ' ἐξαύδασ [[ἔπος]] (''[[sc.]]'' [[Ζεύς]]) (N. 10.80)
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἐξαυδάω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[μιλώ]] [[καθαρά]], σε Ομήρ. Ιλ., Σοφ.· ομοίως και στη Μέσ., σε Αισχύλ.
}}
}}

Latest revision as of 12:09, 29 May 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξαυδάω Medium diacritics: ἐξαυδάω Low diacritics: εξαυδάω Capitals: ΕΞΑΥΔΑΩ
Transliteration A: exaudáō Transliteration B: exaudaō Transliteration C: eksavdao Beta Code: e)cauda/w

English (LSJ)

speak out, ἐξαύδα, μὴ κεῦθε νόῳ Il.1.363; τόδ' ἐξαύδασ' ἔπος Pi.N.10.80, cf. S.Fr.210.71; οὐδὲν ἐξαυδᾷς σοφόν Id.Ph.1244:—Med., A.Ch.151, 272. (Com. only paratrag., Ar.Ach.1183.)

Spanish (DGE)

1 hablar abierta o francamente τί δέ σε φρένας ἵκετο πένθος; ἐξαύδα, μὴ κεῦθε νόῳ Il.1.363, cf. h.Cer.394, ἐξαύδα· μὴ κρύψῃς δαρόν E.Hec.183, ἐξαύδα σαφῶς E.IT 1162, cf. Luc.ITr.1
c. ac. int. decir Ζεὺς δ' ἀντίος ἤλυθέ οἱ, καὶ τόδ' ἐξαύδασ' ἔπος Pi.N.10.80, πατρῷα δ' ἐξαυδ[ῶ] ν ἔπη S.Fr.210.71, σοφὸς πεφυκὼς οὐδὲν ἐξαυδᾷς σοφόν S.Ph.1244, δεινὰ δ' ἐξαυδῶν κλύειν E.Hipp.1239, μὲν οὕτω, μῆτερ, ἐξαυδῶ τάδε E.Fr.223.10, τί δὴ κατὰ μοῖραν ἕκαστον ἐξαυδῶ; Orac.Sib.3.518
emitir, proferir un sonido ἐξ[α] ύδα, λίτομαί σε (el coloso de Memnón) Col.Memn.53.3 (II d.C.).
2 hablar de, referirse a c. ac. de pers. o cosa τίς καὶ τίς; εἰπέ· δύο γὰρ ἐξαυδᾷς ἅμα E.Supp.143, τὸν γόνον ἐξαυδῶ, τὸν ἀφρὸν καλέουσιν Ἴωνες Archestr.SHell.140.2
ref. a los oráculos anunciar ταῦτα μὲν Αἰγύπτῳ θεὸς ἔννεπεν ἐξαυδῆσαι ὑστατίῳ καιρῷ Orac.Sib.5.73, en v. med. mismo sent. Λοξίου ... χρησμὸς ... δυσχειμέρους ἄτας ὑφ' ἧπαρ θερμὸν ἐξαυδώμενος A.Ch.272.
3 entonar c. ac. de palabras en rel. c. el canto δεινὸν ἐξηύδα μέλος Ar.Ach.1183, ἀντιψάλμους ᾠδὰς ... ἐξαυδάσω E.IT 181, en v. med. mismo sent. ὑμᾶς δὲ κωκυτοῖς ἐπανθίζειν νόμος, παιῶνα τοῦ θανόντος ἐξαυδωμένας A.Ch.151.
4 llamar, poner el nombre de c. pred. τὴν δεσπότου προδοῦσαν ἐξαυδᾷ λέχος (Hipólito) llama (a la nodriza) traidora al lecho de su amo E.Hipp.590.

German (Pape)

[Seite 874] heraussprechen, gerade heraussagen; ἐξαύδα, μὴ κεῦθε νόῳ Il. 1, 363; τόδ' ἐξαύδασ' ἔπος Pind. N. 10, 80; οὐδὲν ἐξαυδᾷς σοφόν Soph. Phil. 1228; Eur. Hipp. 590 u. öfter. – Med., in derselben Bdtg, χρησμὸς δυσχειμέρους ἄτας ἐξαυδώμενος Aesch. Ch. 270, vgl. 149.

French (Bailly abrégé)

ἐξαυδῶ :
1 dire sans détour ; dire en gén. ; réciter, chanter, acc.;
2 pousser des cris;
Moy. ἐξαυδάομαι, ἐξαυδῶμαι = chanter un hymne funèbre.
Étymologie: ἐξ, αὐδάω.

Russian (Dvoretsky)

ἐξαυδάω:
1 высказывать, произносить (ἔπος τι Pind.; οὐδὲν σοφόν Soph.): ἐξαύδα, μὴ κεῦθε νόῳ Hom. расскажи, не таись;
2 называть, именовать (τινά τινα Eur.);
3 петь (βάρβαρον ἰαχάν Eur.; med. παιᾶνα τοῦ θανόντος Aesch.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐξαυδάω: μέλλ. -ήσω, λέγω φανερῶς, καθαρά, ἐξαύδα, μὴ κεῦθε νόῳ Ἰλ. Α. 363, Π. 19· Ζεὺς δ’ ἀντίος ἤλυθέ οἱ καὶ τόδ’ ἐξαύδ’ ἔπος Πινδ. Ν. 10. 150· οὐδὲν ἐξαυδᾷς σοφὸν Σοφ. Φ. 1244: οὕτως ἐν τῷ Μέσῳ τύπῳ, Αἰσχύλ. Χο. 150, 272.

English (Slater)

ἐξαυδάω utter καὶ τόδ' ἐξαύδασ ἔπος (sc. Ζεύς) (N. 10.80)

Greek Monotonic

ἐξαυδάω: μέλ. -ήσω, μιλώ καθαρά, σε Ομήρ. Ιλ., Σοφ.· ομοίως και στη Μέσ., σε Αισχύλ.