ἀέλιοι: Difference between revisions
έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά → Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless | Tell him yourself, poor brother, what it is you need! For abundance of words, bringing delight or being full of annoyance or pity, can sometimes lend a voice to those who are speechless.
(big3_1) |
mNo edit summary |
||
(16 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aelioi | |Transliteration C=aelioi | ||
|Beta Code=a)e/lioi | |Beta Code=a)e/lioi | ||
|Definition=and αἰέλιοι, οἱ, < | |Definition=and [[αἰέλιοι]], οἱ, [[brothers-in-law]]. whose wives are sisters, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] ([[αἴλιοι]]), Eust.648.45, ''EM''31.24; cf. [[εἰλίονες]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ων, οἱ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> αἴλιοι Hsch.s.u.; [[αἰέλιοι]] <i>EM</i> α 450<br />[[concuñados]] Hsch.l.c., <i>EM</i> [[l.c.]], Eust.648.45.<br /><b class="num">• Etimología:</b> ἀ- < *<i>n̥</i>- y la raíz pron. *<i>su̯e</i> c. alarg. *-<i>l</i>; cf. aisl. <i>svilar</i> ‘[[cuñados]]’. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 16: | Line 19: | ||
|lstext='''ἀέλιοι''': οἱ [[σύγγαμβροι]], ὧν αἱ γυναῖκές εἰσιν ἀδελφαί· ὁ Ἡσύχ. γράφει [[αἴλιοι]], ἀλλ’ ἐσφαλμ., ἴδε Εὐστ. 648. 45, Ἐτυμ. Μ. 31. 24. Ὁ M. Müller Oxf. Essays (1856) σ. 21, παραβάλλει τὴν λέξιν πρὸς τὴν Σανσκρ. syâlas (uxoris frater), [[ὁπότε]] τὸ α πρέπει νὰ ληφθῇ ὡς εὐφωνικόν: ἀέλιοι. | |lstext='''ἀέλιοι''': οἱ [[σύγγαμβροι]], ὧν αἱ γυναῖκές εἰσιν ἀδελφαί· ὁ Ἡσύχ. γράφει [[αἴλιοι]], ἀλλ’ ἐσφαλμ., ἴδε Εὐστ. 648. 45, Ἐτυμ. Μ. 31. 24. Ὁ M. Müller Oxf. Essays (1856) σ. 21, παραβάλλει τὴν λέξιν πρὸς τὴν Σανσκρ. syâlas (uxoris frater), [[ὁπότε]] τὸ α πρέπει νὰ ληφθῇ ὡς εὐφωνικόν: ἀέλιοι. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{etym | ||
| | |etymtx=Grammatical information: m. pl.<br />Meaning: <b class="b3">οἱ ἀδελφὰς γυναῖκας ἐσχηκότες</b> H.<br />Other forms: <b class="b3">αἴλιοι σύγγαμβροι</b> H.; [[εἰλίονες]] in Pollux 3, 32 (<b class="b3">οἱ δε ἀδελφὰς γήμαντες ὁμόγαμβροι η σύγγαμβροι η μᾶλλον συγκηδεσταὶ καὶ παρὰ τοῖς ποιηταῖς εἰλίονες</b>), with metrical lengthening of <b class="b3">*ἐλίονες</b> (or <b class="b3">*ἑλίονες</b>).<br />Origin: IE [Indo-European] [1046] <b class="b2">*sue-l-o/ion-</b><br />Etymology: [[αἴλιοι]] may be itacistic notation for <b class="b3">*ε῎λιοι</b> (<b class="b3">*ἕλιοι</b>). [[ἀ-]] in [[ἀέλιοι]] is considered as the [[copulative]] <b class="b3">α-</b>. Cognate ON [[svilar]] m. pl. [[brothers-in-law]], [[whose wives are sisters]], from <b class="b2">*su̯e-lo-</b>, <b class="b2">su̯e-l-io(n</b>)-; an [[l-]]derivative of the reflexive <b class="b2">*su̯e</b>. Cf. Specht Ursprung 166, further Mezger Word 4, 99. | ||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''ἀέλιοι''': {aélioi}<br />'''Meaning''': οἱ ἀδελφὰς γυναῖκας ἐσχηκότες H.,<br />'''Etymology''': [[αἴλιοι]]· [[σύγγαμβροι]] H., daneben [[εἰλίονες]] bei Pollux 3, 32 (οἱ δὲ ἀδελφὰς γήμαντες [[ὁμόγαμβροι]] ἢ [[σύγγαμβροι]] ἢ [[μᾶλλον]] συγκηδεσταὶ καὶ παρὰ τοῖς ποιηταῖς [[εἰλίονες]]), das metrische Dehnung von *ἐλίονες (bzw. *ἑλίονες) sein kann. In [[αἴλιοι]] könnte itazistische Schreibung für *ἔλιοι (*ἕλιοι) vorliegen; anl. ἀ- in [[ἀέλιοι]] wohl kopulativ. Urverwandt mit awno. ''svilar'' m. pl. [[Schwäger]], [[deren Frauen Schwestern sind]], idg. *''su̯e''-''lo''-, ''su̯e''-''lii̯o''(''n'')-, ''l''-Ableitungen vom Reflexivum *''su̯e''. Vgl. Specht Ursprung 166, außerdem Mezger Word 4, 99.<br />'''Page''' 1,24 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 17:28, 8 September 2024
English (LSJ)
and αἰέλιοι, οἱ, brothers-in-law. whose wives are sisters, Hsch. (αἴλιοι), Eust.648.45, EM31.24; cf. εἰλίονες.
Spanish (DGE)
-ων, οἱ
• Alolema(s): αἴλιοι Hsch.s.u.; αἰέλιοι EM α 450
concuñados Hsch.l.c., EM l.c., Eust.648.45.
• Etimología: ἀ- < *n̥- y la raíz pron. *su̯e c. alarg. *-l; cf. aisl. svilar ‘cuñados’.
German (Pape)
[Seite 41] οἱ, Schwäger, deren Frauen Schwestern sind, Hes.
Greek (Liddell-Scott)
ἀέλιοι: οἱ σύγγαμβροι, ὧν αἱ γυναῖκές εἰσιν ἀδελφαί· ὁ Ἡσύχ. γράφει αἴλιοι, ἀλλ’ ἐσφαλμ., ἴδε Εὐστ. 648. 45, Ἐτυμ. Μ. 31. 24. Ὁ M. Müller Oxf. Essays (1856) σ. 21, παραβάλλει τὴν λέξιν πρὸς τὴν Σανσκρ. syâlas (uxoris frater), ὁπότε τὸ α πρέπει νὰ ληφθῇ ὡς εὐφωνικόν: ἀέλιοι.
Frisk Etymological English
Grammatical information: m. pl.
Meaning: οἱ ἀδελφὰς γυναῖκας ἐσχηκότες H.
Other forms: αἴλιοι σύγγαμβροι H.; εἰλίονες in Pollux 3, 32 (οἱ δε ἀδελφὰς γήμαντες ὁμόγαμβροι η σύγγαμβροι η μᾶλλον συγκηδεσταὶ καὶ παρὰ τοῖς ποιηταῖς εἰλίονες), with metrical lengthening of *ἐλίονες (or *ἑλίονες).
Origin: IE [Indo-European] [1046] *sue-l-o/ion-
Etymology: αἴλιοι may be itacistic notation for *ε῎λιοι (*ἕλιοι). ἀ- in ἀέλιοι is considered as the copulative α-. Cognate ON svilar m. pl. brothers-in-law, whose wives are sisters, from *su̯e-lo-, su̯e-l-io(n)-; an l-derivative of the reflexive *su̯e. Cf. Specht Ursprung 166, further Mezger Word 4, 99.
Frisk Etymology German
ἀέλιοι: {aélioi}
Meaning: οἱ ἀδελφὰς γυναῖκας ἐσχηκότες H.,
Etymology: αἴλιοι· σύγγαμβροι H., daneben εἰλίονες bei Pollux 3, 32 (οἱ δὲ ἀδελφὰς γήμαντες ὁμόγαμβροι ἢ σύγγαμβροι ἢ μᾶλλον συγκηδεσταὶ καὶ παρὰ τοῖς ποιηταῖς εἰλίονες), das metrische Dehnung von *ἐλίονες (bzw. *ἑλίονες) sein kann. In αἴλιοι könnte itazistische Schreibung für *ἔλιοι (*ἕλιοι) vorliegen; anl. ἀ- in ἀέλιοι wohl kopulativ. Urverwandt mit awno. svilar m. pl. Schwäger, deren Frauen Schwestern sind, idg. *su̯e-lo-, su̯e-lii̯o(n)-, l-Ableitungen vom Reflexivum *su̯e. Vgl. Specht Ursprung 166, außerdem Mezger Word 4, 99.
Page 1,24