ἀξιελέητος: Difference between revisions
From LSJ
Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Anaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
(big3_5) |
mNo edit summary |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aksieleitos | |Transliteration C=aksieleitos | ||
|Beta Code=a)ciele/htos | |Beta Code=a)ciele/htos | ||
|Definition= | |Definition=ἀξιελέητον, [[pitiable]], Diog.''Ep.''27. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br />[[digno de compasión]] ἀ. γε μὴν οἱ μὴ νοοῦντες ἃ δοκοῦσιν ἀσκεῖν Diog.<i>Ep</i>.27. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0269.png Seite 269]] | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0269.png Seite 269]] [[mitleidswert]], Sp. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀξιελέητος''': -ον, ὁ [[ἄξιος]] ἐλέους, Ψευδο-Διογεν. Ἐπιστ. 27. Βοασσ. | |lstext='''ἀξιελέητος''': -ον, ὁ [[ἄξιος]] ἐλέους, Ψευδο-Διογεν. Ἐπιστ. 27. Βοασσ. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 21:10, 11 March 2024
English (LSJ)
ἀξιελέητον, pitiable, Diog.Ep.27.
Spanish (DGE)
-ον
digno de compasión ἀ. γε μὴν οἱ μὴ νοοῦντες ἃ δοκοῦσιν ἀσκεῖν Diog.Ep.27.
German (Pape)
[Seite 269] mitleidswert, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἀξιελέητος: -ον, ὁ ἄξιος ἐλέους, Ψευδο-Διογεν. Ἐπιστ. 27. Βοασσ.