αἰνικτός: Difference between revisions
ὅτι χρὴ τοῦ μέλιτος ἄκρῳ δακτύλῳ, ἀλλὰ μὴ κοίλῃ χειρὶ γεύεσθαι → that honey should be tasted with the fingertip and not by the handful
(big3_2) |
|||
(20 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ainiktos | |Transliteration C=ainiktos | ||
|Beta Code=ai)nikto/s | |Beta Code=ai)nikto/s | ||
|Definition= | |Definition=αἰνικτή, αἰνικτόν, [[expressed in riddles]], [[riddling]], [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''439. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
| | |woodrun=[[dark]], [[riddling]], [[couched in dark language]], [[enigmatic]], [[hard to make out]], [[hard to understand]], [[not clear]] | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ή, -όν [[dicho en enigmas]] αἰνικτὰ κἀσαφῆ λέγεις S.<i>OT</i> 439. | |||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ή, όν :<br />dit à mots couverts, énigmatique.<br />'''Étymologie:''' [[αἰνίσσομαι]]. | |btext=ή, όν :<br />[[dit à mots couverts]], [[énigmatique]].<br />'''Étymologie:''' [[αἰνίσσομαι]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=[[αἰνικτός]] -ή -όν [[αἰνίττομαι]] [[raadselachtig]], [[duister]]. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>[[rätselhaft]]</i>, [[κἀσαφῆ]] λέγεις Soph. <i>O.R</i>. 439. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''αἰνικτός:''' [[загадочно выраженный]]: [[αἰνικτὰ κἀσαφῆ λέγειν]] Soph. [[выражаться загадочно и неясно]]. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[from [[αἰνίσσομαι]]<br />expressed in riddles, [[riddling]], Soph. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''αἰνικτός:''' -ή, -όν, αυτός που λέγεται με αινιγματικό τρόπο, [[αινιγματικός]], [[αινιγματώδης]], σε Σοφ. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''αἰνικτός''': -ή, -όν, ὁ ἐν αἰνίγμασιν ἐκπεφρασμένος, [[αἰνιγματώδης]], Σοφ. Ο. Τ. 439. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:10, 18 September 2023
English (LSJ)
αἰνικτή, αἰνικτόν, expressed in riddles, riddling, S.OT439.
English (Woodhouse)
dark, riddling, couched in dark language, enigmatic, hard to make out, hard to understand, not clear
Spanish (DGE)
-ή, -όν dicho en enigmas αἰνικτὰ κἀσαφῆ λέγεις S.OT 439.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
dit à mots couverts, énigmatique.
Étymologie: αἰνίσσομαι.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
αἰνικτός -ή -όν αἰνίττομαι raadselachtig, duister.
German (Pape)
rätselhaft, κἀσαφῆ λέγεις Soph. O.R. 439.
Russian (Dvoretsky)
αἰνικτός: загадочно выраженный: αἰνικτὰ κἀσαφῆ λέγειν Soph. выражаться загадочно и неясно.
Middle Liddell
[from αἰνίσσομαι
expressed in riddles, riddling, Soph.
Greek Monotonic
αἰνικτός: -ή, -όν, αυτός που λέγεται με αινιγματικό τρόπο, αινιγματικός, αινιγματώδης, σε Σοφ.
Greek (Liddell-Scott)
αἰνικτός: -ή, -όν, ὁ ἐν αἰνίγμασιν ἐκπεφρασμένος, αἰνιγματώδης, Σοφ. Ο. Τ. 439.