ἐντιναγμός: Difference between revisions

From LSJ

ἄνθρωπος ὢν ἥμαρτον· οὐ θαυμαστέον → being human I made a mistake; there is nothing remarkable about it

Source
(big3_15)
m (LSJ1 replacement)
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=entinagmos
|Transliteration C=entinagmos
|Beta Code=e)ntinagmo/s
|Beta Code=e)ntinagmo/s
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">shaking</b>, <span class="bibl">LXX<span class="title">Si.</span>22.15</span> (v.l. [[ἐντίναγμα]], as in Sch. <span class="bibl">Od.17.231</span>).</span>
|Definition=ὁ, [[shaking]], [[LXX]] ''Si.''22.15 ([[varia lectio|v.l.]] [[ἐντίναγμα]], as in Sch. Od.17.231).
}}
{{DGE
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br />[[choque]], [[golpe brusco]] φύλαξαι ἀπ' αὐτοῦ ... οὐ μὴ μολυνθῇς ἐν τῷ ἐντιναγμῷ αὐτοῦ apártate de él (del cerdo) no sea que te manches al chocar con él</i> [[LXX]] <i>Si</i>.22.13.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 17:
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐντῐναγμός''': ὁ, [[τίναγμα]], Ἑβδ. (Σειράχ. ΚΒ΄, 13· [[μετὰ]] διαφ. γραφ. ἐντίναγμα).
|lstext='''ἐντῐναγμός''': ὁ, [[τίναγμα]], Ἑβδ. (Σειράχ. ΚΒ΄, 13· μετὰ διαφ. γραφ. ἐντίναγμα).
}}
}}
{{DGE
{{grml
|dgtxt=-οῦ, <br />[[choque]], [[golpe brusco]] φύλαξαι ἀπ' [[αὐτοῦ]] ... οὐ μὴ μολυνθῇς ἐν τῷ ἐντιναγμῷ [[αὐτοῦ]] apártate de él (del cerdo) no sea que te manches al chocar con él</i> LXX <i>Si</i>.22.13.
|mltxt=[[ἐντιναγμός]], ο (Α)<br /><b>1.</b> το [[τίναγμα]]<br /><b>2.</b> [[ασύνετος]] [[λόγος]], απερίσκεπτη [[πράξη]].
}}
}}

Latest revision as of 11:28, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐντῐναγμός Medium diacritics: ἐντιναγμός Low diacritics: εντιναγμός Capitals: ΕΝΤΙΝΑΓΜΟΣ
Transliteration A: entinagmós Transliteration B: entinagmos Transliteration C: entinagmos Beta Code: e)ntinagmo/s

English (LSJ)

ὁ, shaking, LXX Si.22.15 (v.l. ἐντίναγμα, as in Sch. Od.17.231).

Spanish (DGE)

-οῦ, ὁ
choque, golpe brusco φύλαξαι ἀπ' αὐτοῦ ... οὐ μὴ μολυνθῇς ἐν τῷ ἐντιναγμῷ αὐτοῦ apártate de él (del cerdo) no sea que te manches al chocar con él LXX Si.22.13.

German (Pape)

[Seite 856] ὁ, das Daraufstoßen, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἐντῐναγμός: ὁ, τίναγμα, Ἑβδ. (Σειράχ. ΚΒ΄, 13· μετὰ διαφ. γραφ. ἐντίναγμα).

Greek Monolingual

ἐντιναγμός, ο (Α)
1. το τίναγμα
2. ασύνετος λόγος, απερίσκεπτη πράξη.