ἀψινθᾶτον: Difference between revisions

From LSJ

ὅτι μέντοι καὶ ἡ χρῆσις τῶν τρόπων, ὥσπερ τἆλλα πάντα καλὰ ἐν λόγοις, προαγωγὸν ἀεὶ πρὸς τὸ ἄμετρον, δῆλον ἤδη, κἂν ἐγὼ μὴ λέγωhowever, it is also obvious, even without my saying so, that the use of figures of speech, like other literary adornments, is something that has always tempted toward excess

Source
(big3_8)
mNo edit summary
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apsinthaton
|Transliteration C=apsinthaton
|Beta Code=a)yinqa=ton
|Beta Code=a)yinqa=ton
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">draught of wormwood</b>, <span class="bibl">Aët.3.69</span>, Alex. Trall.<span class="bibl">1.15</span>: —also ἀψινθάτιον (leg. <b class="b3">-ιᾶτον</b>) <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>3.1259.32</span> (iv A. D.).</span>
|Definition=τό, [[draught of wormwood]], Aët.3.69, Alex. Trall.1.15: —also [[ἀψινθάτιον]] (leg. [[ἀψινθιᾶτον]]) ''PLond.''3.1259.32 (iv A. D.).
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> -θάτον Alex.Trall.2.341.17; ἀψινθάτιον <i>PLond</i>.1259.32 (IV d.C.); ἀψινθίατον Alex.Trall.2.487.7<br />[[vino mezclado con ajenjo]], <i>DP</i> 2.18, <i>PLond</i>.l.c., <i>PRyl</i>.639.73 (IV d.C.), Alex.Trall.1.543.27, 2.457.12, 513.21, ll.cc., ἀψινθάτου σκευασία Aët.3.69.
|dgtxt=ἀψινθᾶτον, -ου, τό<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἀψινθάτον]] Alex.Trall.2.341.17; [[ἀψινθάτιον]] <i>PLond</i>.1259.32 (IV d.C.); [[ἀψινθίατον]] Alex.Trall.2.487.7<br />[[vino mezclado con ajenjo]], <i>DP</i> 2.18, <i>PLond</i>.l.c., <i>PRyl</i>.639.73 (IV d.C.), Alex.Trall.1.543.27, 2.457.12, 513.21, ll.cc., ἀψινθάτου [[σκευασία]] Aët.3.69.
}}
{{pape
|ptext=τό, <i>[[Dekokt von Wermut]]</i>, Medic.
}}
}}

Latest revision as of 16:42, 25 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀψινθᾶτον Medium diacritics: ἀψινθᾶτον Low diacritics: αψινθάτον Capitals: ΑΨΙΝΘΑΤΟΝ
Transliteration A: apsinthâton Transliteration B: apsinthaton Transliteration C: apsinthaton Beta Code: a)yinqa=ton

English (LSJ)

τό, draught of wormwood, Aët.3.69, Alex. Trall.1.15: —also ἀψινθάτιον (leg. ἀψινθιᾶτον) PLond.3.1259.32 (iv A. D.).

Spanish (DGE)

ἀψινθᾶτον, -ου, τό
• Alolema(s): ἀψινθάτον Alex.Trall.2.341.17; ἀψινθάτιον PLond.1259.32 (IV d.C.); ἀψινθίατον Alex.Trall.2.487.7
vino mezclado con ajenjo, DP 2.18, PLond.l.c., PRyl.639.73 (IV d.C.), Alex.Trall.1.543.27, 2.457.12, 513.21, ll.cc., ἀψινθάτου σκευασία Aët.3.69.

German (Pape)

τό, Dekokt von Wermut, Medic.