προκαθοράω: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆθι προσεχόντως ὡς μακρὰν ἐγγὺς βλέπων → Ne temere vivas: specta longa et proxima → Pass auf im Leben: blick auf das, was fern und nah

Menander, Monostichoi, 191
(10)
 
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(άω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prokathorao
|Transliteration C=prokathorao
|Beta Code=prokaqora/w
|Beta Code=prokaqora/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">examine beforehand, reconnoitre</b>, νέας ἀπέστειλαν προκατοψομένας <span class="bibl">Hdt. 8.23</span>.</span>
|Definition=[[examine beforehand]], [[reconnoitre]], νέας ἀπέστειλαν προκατοψομένας [[Herodotus|Hdt.]] 8.23.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0727.png Seite 727]] (s. [[ὁράω]]), vorher besehen, untersuchen, [[προκατόψομαι]] Her. 8, 23.
}}
{{bailly
|btext=[[προκαθορῶ]] :<br /><i>seul. f.</i> [[προκατόψομαι]];<br />considérer <i>ou</i> examiner auparavant.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[καθοράω]].
}}
{{elnl
|elnltext=προ-καθοράω eerst verkennen.
}}
{{elru
|elrutext='''προκαθοράω:''' (только ион. fut.) заранее высматривать, разведывать: [[νέας]] ἀπέστειλαν προκατοψομένας Her. (персы) выслали корабли для разведки.
}}
{{lsm
|lsmtext='''προκαθοράω:''' μέλ. -[[κατόψομαι]], [[εξετάζω]] από [[πριν]], [[εξερευνώ]] προκαταρτικά, σε Ηρόδ.
}}
{{ls
|lstext='''προκαθοράω''': [[προκατοπτεύω]], νῆας ἀπέστειλε προκατοψομένας Ἡρόδ. 8. 23.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -[[κατόψομαι]]<br />to [[examine]] [[beforehand]], to [[reconnoitre]], Hdt.
}}
}}

Latest revision as of 07:24, 29 May 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προκαθοράω Medium diacritics: προκαθοράω Low diacritics: προκαθοράω Capitals: ΠΡΟΚΑΘΟΡΑΩ
Transliteration A: prokathoráō Transliteration B: prokathoraō Transliteration C: prokathorao Beta Code: prokaqora/w

English (LSJ)

examine beforehand, reconnoitre, νέας ἀπέστειλαν προκατοψομένας Hdt. 8.23.

German (Pape)

[Seite 727] (s. ὁράω), vorher besehen, untersuchen, προκατόψομαι Her. 8, 23.

French (Bailly abrégé)

προκαθορῶ :
seul. f. προκατόψομαι;
considérer ou examiner auparavant.
Étymologie: πρό, καθοράω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προ-καθοράω eerst verkennen.

Russian (Dvoretsky)

προκαθοράω: (только ион. fut.) заранее высматривать, разведывать: νέας ἀπέστειλαν προκατοψομένας Her. (персы) выслали корабли для разведки.

Greek Monotonic

προκαθοράω: μέλ. -κατόψομαι, εξετάζω από πριν, εξερευνώ προκαταρτικά, σε Ηρόδ.

Greek (Liddell-Scott)

προκαθοράω: προκατοπτεύω, νῆας ἀπέστειλε προκατοψομένας Ἡρόδ. 8. 23.

Middle Liddell

fut. -κατόψομαι
to examine beforehand, to reconnoitre, Hdt.