secreto: Difference between revisions

From LSJ

ῥᾴδιον φθείρειν φαρμακεύσεσιν ἢ ἀποτροπαῖς ἢ καὶ κλοπαῖς → easy to spoil by means of sorcery or diverting or theft

Source
(3)
(CSV3 import)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=secreto ADV :: [[separately]]; [[secretly]], [[in private]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>sēcrētō</b>: adv., v. [[secerno]],<br /><b>I</b> P. a. fin.
|lshtext=<b>sēcrētō</b>: adv., v. [[secerno]],<br /><b>I</b> P. a. fin.
Line 9: Line 12:
}}
}}
{{esel
{{esel
|sltx=[[ἀπόκρυφος]], [[ἄλογος]], [[ἀνέκδοτος]], [[ἄρρητος]], [[ἀμήνυτος]], [[ἀμετάδοτος]], [[ἀκίνητος]], [[ἀπροϊδής]], [[ἐναπόκρυφος]], [[ἀίδηλος]], [[ἀφανής]], [[ἀπαρρησίαστος]], [[ἀπόρρητος]], [[ἀνεκπόμπευτος]], [[ἀνεξαγόρευτος]], [[ἀνάγγελτος]], [[εἰσωτερικός]], [[ἀλάλητος]], [[δνόφος]]
|sltx=[[ἀπόκρυφος]], [[ἄλογος]], [[ἀνέκδοτος]], [[ἄρρητος]], [[ἀμήνυτος]], [[ἀμετάδοτος]], [[ἀκίνητος]], [[ἀπροϊδής]], [[ἐναπόκρυφος]], [[ἀίδηλος]], [[ἀφανής]], [[ἀπαρρησίαστος]], [[ἀπόρρητος]], [[ἀνεκπόμπευτος]], [[ἀνεξαγόρευτος]], [[ἀνάγγελτος]], [[εἰσωτερικός]], [[ἐσωτερικός]], [[ἀλάλητος]], [[δνόφος]]
}}
{{LaZh
|lnztxt=secreto. ''adv''. ''c''. :: [[另然]]。[[分别]]。[[密私]]
}}
}}

Latest revision as of 22:55, 12 June 2024

Latin > English

secreto ADV :: separately; secretly, in private

Latin > English (Lewis & Short)

sēcrētō: adv., v. secerno,
I P. a. fin.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sēcrētō¹¹ (secretus), à part, à l’écart : Pl. Aul. 133 ; Liv. 3, 36, 2 ; secretius Col. Rust. 11, 2, 25, plus particulièrement || en secret, sans témoins : Cic. Verr. 2, 4, 100 ; Cæs. G. 1, 31, 1 || entre soi : secreto hoc audi Cic. Fam. 7, 25, 2, écoute ceci entre nous || secretius Sen. Nat. 5, 4, 2, avec plus de discrétion, sans bruit.

Latin > German (Georges)

sēcrētō, Adv. (secretus), I) abgesondert, beiseite, eo nunc ego secreto foras te huc seduxi, Plaut. aul. 133 G.: consilia secreto ab aliis coquebant, Liv. 3, 36, 2. – II) übtr.: a) besonders, für sich, de quibus suo loco dicam secretius, Colum. 11, 2, 25. – b) abseits = im stillen, ohne Zeugen, unter vier Augen, insgeheim, heimlich (Ggstz. palam, s. Oudend. Caes. b. G. 1, 31, 1), mirum quid solus secum secr. ille agat, Plaut.: petierunt, ut sibi secreto de sua omniumque salute cum eo agere liceret, Caes.: eadem secreto ab aliis quaerit, Caes.: ibi secreto monuit, ut etc., Sall.: secreto hoc audi, tecum habeto, Cic.: secreto velle loqui te aiebas, Hor. – Compar., et dicebat Simpliciano non palam, sed secretius et familiarius, Augustin. conf. 8, 2, 4: cum dicerent quaedam secretius suggerenda, Capit. Albin. 8, 2: quae (inflatio) ventrem interdum cum sono exonerat, interdum secretius (ziemlich lautlos), Sen. nat. qu. 5, 4, 2.

Spanish > Greek

ἀπόκρυφος, ἄλογος, ἀνέκδοτος, ἄρρητος, ἀμήνυτος, ἀμετάδοτος, ἀκίνητος, ἀπροϊδής, ἐναπόκρυφος, ἀίδηλος, ἀφανής, ἀπαρρησίαστος, ἀπόρρητος, ἀνεκπόμπευτος, ἀνεξαγόρευτος, ἀνάγγελτος, εἰσωτερικός, ἐσωτερικός, ἀλάλητος, δνόφος