δυσβίοτος: Difference between revisions

From LSJ

κράτιστοι δ᾽ ἂν τὴν ψυχὴν δικαίως κριθεῖεν οἱ τά τε δεινὰ καὶ ἡδέα σαφέστατα γιγνώσκοντες καὶ διὰ ταῦτα μὴ ἀποτρεπόμενοι ἐκ τῶν κινδύνων → the bravest are surely those who have the clearest vision of what is before them, glory and danger alike, and yet notwithstanding, go out to meet it | and they are most rightly reputed valiant who, though they perfectly apprehend both what is dangerous and what is easy, are never the more thereby diverted from adventuring

Source
(10)
(4)
Line 24: Line 24:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[δυσβίοτος]], -ον (Α)<br />αυτός που κάνει τη ζωή δύσκολη.
|mltxt=[[δυσβίοτος]], -ον (Α)<br />αυτός που κάνει τη ζωή δύσκολη.
}}
{{lsm
|lsmtext='''δυσβίοτος:''' -ον, αυτός που καθιστά τη [[ζωή]] άθλια, αξιοθρήνητη, [[πενίη]], σε Ανθ.
}}
}}

Revision as of 19:19, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠσβίοτος Medium diacritics: δυσβίοτος Low diacritics: δυσβίοτος Capitals: ΔΥΣΒΙΟΤΟΣ
Transliteration A: dysbíotos Transliteration B: dysbiotos Transliteration C: dysviotos Beta Code: dusbi/otos

English (LSJ)

[ῐ], ον,

   A making life wretched, πενίη AP7.648 (Leon.).

German (Pape)

[Seite 677] elend lebend; πενίη Leon. Tar. 64 (VII, 648).

Greek (Liddell-Scott)

δυσβίοτος: -ον, (βίοτος) ὁ καθιστῶν τὸν βίον δυστυχῆ, πενίη Ἀνθ. Π. 7. 648.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
dont la vie est pénible.
Étymologie: δυσ-, βίοτος.

Spanish (DGE)

-ον
que hace la vida penosa, que amarga la vida Alc.130(b)1 (dud.), πενίη AP 7.648 (Leon.).

Greek Monolingual

δυσβίοτος, -ον (Α)
αυτός που κάνει τη ζωή δύσκολη.

Greek Monotonic

δυσβίοτος: -ον, αυτός που καθιστά τη ζωή άθλια, αξιοθρήνητη, πενίη, σε Ανθ.