ποιμανόριον: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλ᾽ ἀμφὶ τοῖς σφαλεῖσι μὴ 'ξ ἑκουσίας ὀργὴ πέπειρα → to those who err in judgment, not in will, anger is gentle | men's wrath is softened toward those who have erred unwittingly

Source
(33)
(6)
Line 21: Line 21:
{{grml
{{grml
|mltxt=τὸ, Α [[ποιμάνωρ]], -<i>ορος]]<br /><b>1.</b> [[ποίμνη]], [[ποίμνιο]]<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> [[στρατός]], [[στράτευμα]].
|mltxt=τὸ, Α [[ποιμάνωρ]], -<i>ορος]]<br /><b>1.</b> [[ποίμνη]], [[ποίμνιο]]<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> [[στρατός]], [[στράτευμα]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ποιμᾱνόριον:''' τό, το [[κοπάδι]]· μεταφ., [[στρατός]], σε Αισχύλ.
}}
}}

Revision as of 01:20, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ποιμᾱνόριον Medium diacritics: ποιμανόριον Low diacritics: ποιμανόριον Capitals: ΠΟΙΜΑΝΟΡΙΟΝ
Transliteration A: poimanórion Transliteration B: poimanorion Transliteration C: poimanorion Beta Code: poimano/rion

English (LSJ)

τό, (ποιμάνωρ)

   A herd: metaph., army, A.Pers.74(lyr.).

German (Pape)

[Seite 651] τό, die geweidete Heerde, die von Fürsten, Feldherren geführte u. gelenkte Menschenmenge, die Heerschaar, Aesch. Pers. 74.

Greek (Liddell-Scott)

ποιμᾱνόριον: τό, (ποιμάνωρ) ποίμνη: στρατός, Αἰσχύλ. Πέρσ. 75.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
troupeau d’hommes, multitude.
Étymologie: ποιμάνωρ.

Greek Monolingual

τὸ, Α ποιμάνωρ, -ορος]]
1. ποίμνη, ποίμνιο
2. μτφ. στρατός, στράτευμα.

Greek Monotonic

ποιμᾱνόριον: τό, το κοπάδι· μεταφ., στρατός, σε Αισχύλ.