ἐπιλανθάνομαι: Difference between revisions

From LSJ

τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind

Source
(4)
(1ab)
Line 7: Line 7:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐπιλανθάνομαι:''' [[λησμονώ]], [[ξεχνώ]], βλ. [[ἐπιλήθω]].
|lsmtext='''ἐπιλανθάνομαι:''' [[λησμονώ]], [[ξεχνώ]], βλ. [[ἐπιλήθω]].
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=to [[forget]], v. sub [[ἐπιλήθω]].
}}
}}

Revision as of 22:15, 9 January 2019

English (Strong)

middle voice from ἐπί and λανθάνω; to lose out of mind; by implication, to neglect: (be) forget(-ful of).

English (Thayer)

perfect passive ἐπιλελησμαι; 2nd aorist middle ἐπελαθόμην; the Sept. often for שָׁכַח; to forget: followed by the infinitive, neglecting, no longer caring for: with the genitive, Winer s Grammar, § 30,10c.; Matthiae, § 347 Anm. 2, ii., p. 820f), Buttmann, 52 (46))): ἐπιλελησμένος forgotten, given over to oblivion, i. e. uncared for, ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ before God i. e. by God (Homer on.))

Greek Monotonic

ἐπιλανθάνομαι: λησμονώ, ξεχνώ, βλ. ἐπιλήθω.

Middle Liddell

to forget, v. sub ἐπιλήθω.