μηδαμοῖ: Difference between revisions
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye
(5) |
(3) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''μηδαμοῖ:''' επίρρ., προς το [[πουθενά]], σε Σοφ. | |lsmtext='''μηδαμοῖ:''' επίρρ., προς το [[πουθενά]], σε Σοφ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''μηδᾰμοῖ:''' adv. никуда Xen. etc. | |||
}} | }} |
Revision as of 00:00, 1 January 2019
English (LSJ)
Adv.
A nowhither, prob. to be read for μηδαμοῦ or -μῇ in S.Ph.256, X.Lac. 3.4.
German (Pape)
[Seite 169] = μηδαμόσε, Xen. Lac. 3, 4.
Greek (Liddell-Scott)
μηδαμοῖ: Ἐπίρρ., = μηδαμόσε, ἐκ διορθώσεως τοῦ μηδαμοῦ ἢ -μῆ ἐν Σοφ. Φιλ. 256, Ξεν. Λακ. 3, 4, κτλ.· πρβλ. οὐδαμοῖ.
French (Bailly abrégé)
adv.
nulle part avec mouv.
Étymologie: μηδαμός.
Greek Monolingual
μηδαμοῑ (Α)
επίρρ. (πιθ. γρφ.) σε κανένα μέρος, πουθενά.
[ΕΤΥΜΟΛ. μηδαμός + επιρρμ. κατάλ. -οῖ (πρβλ. οὐδαμ-οῖ)].
Greek Monotonic
μηδαμοῖ: επίρρ., προς το πουθενά, σε Σοφ.
Russian (Dvoretsky)
μηδᾰμοῖ: adv. никуда Xen. etc.