παροχλίζω: Difference between revisions
From LSJ
Λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος – For men reason is a healer of grief – Für Menschen ist der Trauer Arzt allein das Wort – Maeroris unica medicina oratio.
(5) |
(3b) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''παροχλίζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[κινώ]] [[κάτι]] με μοχλό, σε Ανθ. | |lsmtext='''παροχλίζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[κινώ]] [[κάτι]] με μοχλό, σε Ανθ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''παροχλίζω:''' досл. сдвигать (с помощью рычага), перен. удалять (τινά Anth.). | |||
}} | }} |
Revision as of 12:48, 31 December 2018
English (LSJ)
move as with a lever, dislodge, AP9.204 (Agath.).
German (Pape)
[Seite 528] mit dem Hebel auf die Seite schaffen, übh. eine Last hinwegheben, VLL. erkl. μετακινεῖν; vgl. Agath. (IX, 204).
Greek (Liddell-Scott)
παροχλίζω: κινῶ ὡς διὰ μοχλοῦ, μετακινῶ, Ἀνθ. Π. 9. 204.
French (Bailly abrégé)
déplacer à l’aide d’un levier ; déplacer en gén.
Étymologie: παρά, ὀχλίζω.
Greek Monolingual
Μ
μετακινώ ή ανυψώνω χρησιμοποιώντας μοχλό.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α)- + ὀχλίζω «κινώ με μοχλό, ανυψώνω»].
Greek Monotonic
παροχλίζω: μέλ. -σω, κινώ κάτι με μοχλό, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
παροχλίζω: досл. сдвигать (с помощью рычага), перен. удалять (τινά Anth.).