τίη: Difference between revisions

From LSJ

κούφα σοι χθὼν ἐπάνωθε πέσοι → may earth lie lightly on thee, may the earth rest lightly on you, may the ground be light to you, may the earth be light to you

Source
(4b)
(1b)
Line 30: Line 30:
{{elru
{{elru
|elrutext='''τίη:''' атт. [[τιή]] adv. interrog. почему же, зачем же Hom., Hes., Arph.
|elrutext='''τίη:''' атт. [[τιή]] adv. interrog. почему же, зачем же Hom., Hes., Arph.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[strengthd. [[form]] of τί]<br />why? [[wherefore]]? Hom., Hes., and [[attic]] Comedy; cf. [[ὁτιή]].
}}
}}

Revision as of 12:05, 9 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τίη Medium diacritics: τίη Low diacritics: τίη Capitals: ΤΙΗ
Transliteration A: tíē Transliteration B: tiē Transliteration C: tii Beta Code: ti/h

English (LSJ)

better τί ἢ (A.D.Conj.255.8, 256.3), Att. (?) τιή (v. infr.), strengthd. form of τί;

   A why? wherefore? Il.1.365, 6.145,al., Hes.Th. 35, and Att. Comedy: folld. by a Particle, τίη δὲ . .; Il.6.55, 15.244, Od.16.421, al.; τίη δὴ . .; Il.21.436; doubled, τιὴ τί δή; standing alone, why so, tell me? Ar.V.1155, Pax1018, Th.84. (The oxyt. τιή is called Att. by Eust.118.36, cf. 45.4, but was unknown to A.D. and is prob. a fiction; τίη and τιὴ are dub. ll. in Ar.Ach.826; cf. ἦ 1.2, ὁτιή.)

German (Pape)

[Seite 1109] verstärktes τί, warum? eigtl. was nun? Hom. oft, z. B. Il. 1, 365. 6, 55 Od. 15, 326; τίη δέ, Il. 15, 244. 17, 110 Od. 16, 421. 19, 500; τίη δή, Il. 21, 436; Ar. oft u. a. Comic. Die Attiker sollen τιή accentuirt haben. – Ueber die Bildung vgl. ὁτιή, ἐπειή, von ὅτι u. ἐπεί; Buttm. Lexil. II, 191 erklärt es für τί δή.

Greek (Liddell-Scott)

τίη: Ἀττ. τιή, ἐπιτεταμ. τύπος τοῦ ἐρωτ. τί; διὰ τί; πῶς; Ὅμ., Ἡσ., καὶ παρὰ τοῖς κωμικοῖς τῶν Ἀττικ. μετὰ μορίου ἑπομένου, τίη δέ..., Ἰλ. Ο. 244, Ὀδ. Π. 421, κλπ.· τίη δή..., Ἰλ. Φ. 436· διπλοῦν, τιή τί δή; καθ’ ἑαυτὸ εὑρισκόμενον, διὰ τί οὕτω; Ἀριστοφ. Σφ. 1155, Εἰρ. 1018, Θεσμ. 84, πρβλ. ὁτιή. (Ἐσχηματίσθη ἐκ τοῦ τί, ὡς τὸ ὁτιὴ ἐκ τοῦ ὅτι καὶ τὸ ἐπειὴ ἐκ τοῦ ἐπεί· - κατὰ τὸν Buttm., Λεξίλ. ἐν λέξ. δείλη 9, ἀντὶ τί δή)

French (Bailly abrégé)

adv.
pourquoi ? τίη δέ ; IL, τίη δή ; IL, τιὴ τί δή ; AR pourquoi donc ?

English (Autenrieth)

(τί ἦ): why then? why pray? τίη δέ; τίη δή; ἀλλὰ τίη; Il. 15.244, ο 32, Il. 20.251.

Greek Monolingual

και αττ. τ. τιή και ορθτ. τ. τί ἤ Α
επίρρ. (ως επιτ. τ. του ερωτ. τί)
1. γιατί; πώς; («τίη τοι ταῡτ' εἰδυίῃ πάντ' ἀγορεύωΟμ. Ιλ.)
2. (με το μόριο δή) τιὴ τί δή και τίη δὴ
γιατί έτσι;

Greek Monotonic

τίη: Αττ. τιή, επιτετ. τύπος του ερωτημ. τί; γιατί; πώς; σε Όμηρ.., Ησίοδ., και στους Αττ. κωμικούς· πρβλ. ὁτιή.

Russian (Dvoretsky)

τίη: атт. τιή adv. interrog. почему же, зачем же Hom., Hes., Arph.

Middle Liddell

[strengthd. form of τί]
why? wherefore? Hom., Hes., and attic Comedy; cf. ὁτιή.