χρυσεόστολμος: Difference between revisions
From LSJ
εἰ ἔρρωσαι καὶ ἐν τοῖς ἄλλοις ἀλύπως ἀπαλλάσσεις → if you are well and in other respects are getting on without annoyance
(4b) |
(1b) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''χρῡσεόστολμος:''' украшенный золотом (δόμοι Aesch.). | |elrutext='''χρῡσεόστολμος:''' украшенный золотом (δόμοι Aesch.). | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=χρῡσεό-στολμος, ον, [[στέλλω]]<br />[[decked]], [[dight]] with [[gold]], Aesch. | |||
}} | }} |
Revision as of 13:55, 9 January 2019
English (LSJ)
ον,
A decked with gold, δόμοι A.Pers.159 (troch.).
German (Pape)
[Seite 1379] poet. statt χρυσεόστολος, Aesch. δόμοι, Pers. 155.
Greek (Liddell-Scott)
χρῡσεόστολμος: -ον, κεκοσμημένος διὰ χρυσοῦ, δόμοι Αἰσχύλ. Πέρσ. 159.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
aux ornements d’or.
Étymologie: χρυσός, στολή.
Greek Monolingual
-ον, Α
(ποιητ. τ.) χρυσεόστολος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < χρυσεο- (βλ. λ. χρυσο-) + στολμός «στολή, ενδυμασία»].
Greek Monotonic
χρῡσεόστολμος: -ον, στολισμένος, κοσμημένος με χρυσό, σε Αισχύλ.
Russian (Dvoretsky)
χρῡσεόστολμος: украшенный золотом (δόμοι Aesch.).