ἐπιπήδησις: Difference between revisions
ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod
(2) |
m (Text replacement - "''' εως ἡ<b class="num">1)" to "''' εως ἡ<br /><b class="num">1)") |
||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐπιπήδησις:''' εως ἡ<b class="num">1)</b> вскакивание Plut.;<br /><b class="num">2)</b> наскакивание, наскок, нападение Plut. | |elrutext='''ἐπιπήδησις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> вскакивание Plut.;<br /><b class="num">2)</b> наскакивание, наскок, нападение Plut. | ||
}} | }} |
Revision as of 20:29, 5 January 2019
English (LSJ)
εως, ἡ,
A springing upon, assault, Plu.2.916d (pl.): metaph., ὁρμαὶ καὶ -σεις ib.76c, etc.; of the male animal, ib.768e, 1095a (pl.).
German (Pape)
[Seite 969] ἡ, das Daraufspringen, der Anfall, Plut. amat. 23, oft.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπιπήδησις: -εως, ἡ, ἐφόρμησις, ἐπίθεσις, Πλούτ. 2. 76C, 916D, κτλ.· ἐπὶ τοῦ ἄρρενος ζῴου, ὄχευσις, ὁ αὐτ. 2. 768Ε.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
1 action de bondir sur, d’attaquer;
2 action de saillir.
Étymologie: ἐπιπηδάω.
Greek Monolingual
ἐπιπήδησις, ἡ (Α) επιπηδώ
1. επίθεση, εφόρμηση εναντίον κάποιου
2. (για αρσενικό ζώο) βάτεμα.
Russian (Dvoretsky)
ἐπιπήδησις: εως ἡ
1) вскакивание Plut.;
2) наскакивание, наскок, нападение Plut.