παγγλωσσία: Difference between revisions
From LSJ
Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.
(3b) |
(nl) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''παγγλωσσία:''' ἡ чрезвычайная словоохотливость Pind. | |elrutext='''παγγλωσσία:''' ἡ чрезвычайная словоохотливость Pind. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=παγγλωσσία -ας, ἡ [πᾶς, γλῶσσα] praatzucht. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:28, 1 January 2019
English (LSJ)
ἡ,
A wordiness, garrulity, Pi.O.2.87.
German (Pape)
[Seite 435] ἡ, Allzüngigkeit, Geschwätzigkeit, Pind. Ol. 2, 157.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
loquacité, bavardage.
Étymologie: πάγγλωσσος.
English (Slater)
παγγλωσσία
1 babbling μαθόντες δὲ λάβροι παγγλωσσίᾳ κόρακες ὣς ἄκραντα γαρύετον (O. 2.87)
Greek Monolingual
παγγλωσσία, ἡ (Α) πάγγλωσος
απεραντολογία, φλυαρία.
Russian (Dvoretsky)
παγγλωσσία: ἡ чрезвычайная словоохотливость Pind.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παγγλωσσία -ας, ἡ [πᾶς, γλῶσσα] praatzucht.