προσλαλέω: Difference between revisions
Ποιητὴς, ὁπόταν ἐν τῷ τρίποδι τῆς Μούσης καθίζηται, τότε οὐκ ἔμφρων ἐστίν → Whenever a poet is seated on the Muses' tripod, he is not in his senses
(4) |
(nl) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''προσλᾰλέω:''' обращаться с речью, говорить (τινι Plut., Luc., NT): π. ἑαυτῷ τὰ Πινδαρικά Plut. повторять про себя пиндаровские стихи. | |elrutext='''προσλᾰλέω:''' обращаться с речью, говорить (τινι Plut., Luc., NT): π. ἑαυτῷ τὰ Πινδαρικά Plut. повторять про себя пиндаровские стихи. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=προσ-λαλέω kletsen met, met dat. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:31, 1 January 2019
English (LSJ)
A talk to or with, τινι Antiph.218.3, Henioch.4.3: abs., Thphr.Char.7.5, PMich.Zen.80.5,7 (iii B.C.); π. ἑαυτῷ τὰ Πινδαρικά Plu.2.602f.
German (Pape)
[Seite 771] zu Einem schwatzen, zu od. mit Einem reden, anreden, τινί, Luc. Nigr. 7, 18; so ist auch bei Henioch. com. bei Ath. IX, 408 a προσλελαληκέναι für προσλελακέναι geändert.
Greek (Liddell-Scott)
προσλαλέω: ὁμιλῶ πρός τινα ἢ μετά τινος, τινὶ Ἡνίοχος ἐν «Τροχίλῳ» 1. Θεοφρ. Χαρ. 7. πρ. ἑαυτῷ τὰ Πινδαρικὰ Πλούτ. 2. 602Ε.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
s’entretenir avec : τινί τι avec qqn de qch.
Étymologie: πρός, λαλέω.
English (Strong)
from πρός and λαλέω; to talk to, i.e. converse with: speak to (with).
English (Thayer)
προσλάλω; 1st aorist infinitive προσλαλῆσαι; with τίνι, to speak to: ὑμῖν (some say μοι (see παρακαλέω, I.)), Theophrastus, Plutarch, Lucian).
Greek Monotonic
προσλᾰλέω: μέλ. -ήσω, μιλώ σε ή μαζί με κάποιον, τινί, σε Θεόκρ.
Russian (Dvoretsky)
προσλᾰλέω: обращаться с речью, говорить (τινι Plut., Luc., NT): π. ἑαυτῷ τὰ Πινδαρικά Plut. повторять про себя пиндаровские стихи.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προσ-λαλέω kletsen met, met dat.