πυργομαχέω: Difference between revisions

From LSJ

Γυνὴ γὰρ οἴκῳ πῆμα καὶ σωτηρία → Mulier familiae pestis est, mulier salusBane and salvation to a house is woman → Die Frau ist nämlich Leid und Rettung für das Haus

Menander, Monostichoi, 85
(nl)
(1b)
Line 27: Line 27:
{{elnl
{{elnl
|elnltext=πυργομαχέω [πύργος, μάχομαι] een toren aanvallen.
|elnltext=πυργομαχέω [πύργος, μάχομαι] een toren aanvallen.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=πυργο-μᾰχέω, fut. -ήσω [[μάχομαι]]<br />to [[assault]] a [[tower]], Xen.
}}
}}

Revision as of 13:20, 9 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πυργομᾰχέω Medium diacritics: πυργομαχέω Low diacritics: πυργομαχέω Capitals: ΠΥΡΓΟΜΑΧΕΩ
Transliteration A: pyrgomachéō Transliteration B: pyrgomacheō Transliteration C: pyrgomacheo Beta Code: purgomaxe/w

English (LSJ)

   A assault a tower, X.Cyr.6.4.18, An.7.8.13, Plu.2.228d.    II fight from a tower, Plb.5.84.2.

German (Pape)

[Seite 820] einen Thurm angreifen, Xen. Cyr. 6, 4, 18 An. 7, 8, 13; vom Thurm herab kämpfend, z. B. vom Elephanten, Pol. 5, 84, 2.

Greek (Liddell-Scott)

πυργομᾰχέω: προσβάλλω πύργον, μάχομαι ἐναντίον πύργου, Ξεν. Κύρ. 6. 4, 18, Ἀν. 7. 8, 13. ΙΙ. μάχομαι ἐκ πύργου, Πολύβ. 5. 84, 2, Πλούτ. 2. 228D.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
attaquer ou défendre une tour.
Étymologie: πύργος, μάχομαι.

Greek Monotonic

πυργομᾰχέω: μέλ. -ήσω (μάχομαι), προσβάλλω, πλήττω έναν πύργο, σε Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

πυργομᾰχέω: 1) осаждать или атаковать башню Xen.;
2) вести бой с башни Polyb., Plut.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πυργομαχέω [πύργος, μάχομαι] een toren aanvallen.

Middle Liddell

πυργο-μᾰχέω, fut. -ήσω μάχομαι
to assault a tower, Xen.