ψευδατράφαξυς: Difference between revisions

From LSJ

Κακὸν φέρουσι καρπὸν οἱ κακοὶ φίλοι → Evil friends bear evil fruit → Malo ex amico fructus oritur pessimusErtrag, den schlechte Freunde bringen, der ist schlecht

Menander, Monostichoi, 293
(nl)
(1b)
Line 30: Line 30:
{{elnl
{{elnl
|elnltext=ψευδατράφαξυς -υος, ἡ [ψευδής, ἀτράφαξυς] kom. plantennaam pseudo-melde (d.w.z. onkruid).
|elnltext=ψευδατράφαξυς -υος, ἡ [ψευδής, ἀτράφαξυς] kom. plantennaam pseudo-melde (d.w.z. onkruid).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ψευδ-ατράφαξυς, υος, ἡ,<br />false orach, Comic [[name]] of a [[plant]], Ar.
}}
}}

Revision as of 02:55, 10 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ψευδατράφαξυς Medium diacritics: ψευδατράφαξυς Low diacritics: ψευδατράφαξυς Capitals: ΨΕΥΔΑΤΡΑΦΑΞΥΣ
Transliteration A: pseudatráphaxys Transliteration B: pseudatraphaxys Transliteration C: psevdatrafaksys Beta Code: yeudatra/facus

English (LSJ)

[ᾰφ], υος, ἡ,

   A false orach, Com. name of a plant in Ar.Eq.630; cf. ψευδαμάμαξυς.

German (Pape)

[Seite 1393] ἡ, falsche Melde, Lügenmelde, Lügenkohl, Ar. Equ. 628, komisch nach ψευδαμάμαξυς gebildeter Pflanzenname.

Greek (Liddell-Scott)

ψευδατράφαξῠς: -υος, ἡ, ψευδὴς ἀτράφαξυς, κωμικὸν ὄνομα φυτοῦ ἐν Ἀριστοφ. Ἱππ. 630· πρβλ. ψευδαμάμαξυς.

French (Bailly abrégé)

υος (ἡ) :
fausse arroche, càd imposture.
Étymologie: ψευδής, ἀτράφαξυς.
Par. ψευδαμάμαξυς.

Greek Monolingual

-άξυος, και ψευδατράφαξις, -άξεως, ἡ, Α
(στον Αριστοφ.) (ως κωμική ονομασία φυτού) ψεύτικη ατράφαξις.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ψευδ(ο)- + ἀτράφαξυς «είδος λαχανικού»].

Greek Monotonic

ψευδατράφαξυς: [ᾰφ],-υος, ἡ, ψευδής ατράφαξυς, κωμ. όνομα φυτού, σε Αριστοφ.

Russian (Dvoretsky)

ψευδατράφαξυς: υος ἡ ирон. ложная лебеда, перен. пустомеля, лжец Arph.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ψευδατράφαξυς -υος, ἡ [ψευδής, ἀτράφαξυς] kom. plantennaam pseudo-melde (d.w.z. onkruid).

Middle Liddell

ψευδ-ατράφαξυς, υος, ἡ,
false orach, Comic name of a plant, Ar.