κρησέρα: Difference between revisions
Εὐκαταφρόνητός ἐστι σιγηρὸς τρόπος → A way of life disposed to silence is contemptible → Taciturna facile ingenia contemni solent → Gemein ist ein Charakter, über den man schweigt
(2) |
(2a) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: <b class="b2">fine sieve</b> (Ar. Ek. 991, mediz., Poll.), .<br />Other forms: Ion. <b class="b3">-ρη</b><br />Dialectal forms: <b class="b3">κραἅρα κόσκινον η ὄρυγμα</b> H. (Aeolic)<br />Derivatives: Dimin. <b class="b3">κρησέριον</b> (Poll.), <b class="b3">-ρίτης ἄρτος</b> <b class="b2">bread from fine-sieved meal</b> (Diph. 26; Redard Les noms grecs en <b class="b3">-της</b> 88f.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: The isolated words in <b class="b3">-έρα</b> like <b class="b3">διφθέρα</b>, <b class="b3">ἀσκέρα</b>, <b class="b3">χολέρα</b>, <b class="b3">κυσέρη</b> point to loanwords. Against derivation from a noun <b class="b3">*κρῆσις</b> [[sieving]], to <b class="b3">κρίνω</b> with the same ablaut as in Lat. <b class="b2">ex-crē-mentum</b>, <b class="b2">crē-vi</b> (WP. 2, 584), tells a. o. the lengthened grade, which surprises with a <b class="b2">ti-</b>deivation; not better <b class="b3">*κρῆσος</b>, cf. Schwyzer 516 f. - The variation prooves a Pre-Greek word. | |etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: <b class="b2">fine sieve</b> (Ar. Ek. 991, mediz., Poll.), .<br />Other forms: Ion. <b class="b3">-ρη</b><br />Dialectal forms: <b class="b3">κραἅρα κόσκινον η ὄρυγμα</b> H. (Aeolic)<br />Derivatives: Dimin. <b class="b3">κρησέριον</b> (Poll.), <b class="b3">-ρίτης ἄρτος</b> <b class="b2">bread from fine-sieved meal</b> (Diph. 26; Redard Les noms grecs en <b class="b3">-της</b> 88f.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: The isolated words in <b class="b3">-έρα</b> like <b class="b3">διφθέρα</b>, <b class="b3">ἀσκέρα</b>, <b class="b3">χολέρα</b>, <b class="b3">κυσέρη</b> point to loanwords. Against derivation from a noun <b class="b3">*κρῆσις</b> [[sieving]], to <b class="b3">κρίνω</b> with the same ablaut as in Lat. <b class="b2">ex-crē-mentum</b>, <b class="b2">crē-vi</b> (WP. 2, 584), tells a. o. the lengthened grade, which surprises with a <b class="b2">ti-</b>deivation; not better <b class="b3">*κρῆσος</b>, cf. Schwyzer 516 f. - The variation prooves a Pre-Greek word. | ||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''κρησέρα''': {krēséra}<br />'''Forms''': ion. -ρη<br />'''Meaning''': [[feines Sieb]] (Ar. ''Ek''. 991, Mediz., Poll.), [[κραἅρα]]· [[κόσκινον]] ἢ [[ὄρυγμα]] H. (elisch).<br />'''Derivative''': Davon das Demin. κρησέριον (Poll. u. a.), -ρίτης [[ἄρτος]] [[Brot aus feingesiebtem Mehl]] (Diph. 26; Redard Les noms grecs en -της 88f.).<br />'''Etymology''' : Die vereinzelten Wörter auf -έρα wie [[διφθέρα]], [[ἀσκέρα]], [[χολέρα]], κυσέρη geben keinen sicheren Anhalt für die Beurteilung von [[κρησέρα]]. Gegen Ableitung von einem Nomen *κρῆσις [[das Sieben]], zu [[κρίνω]] mit demselben Ablaut wie in lat. ''ex''-''crē''-''mentum'', ''crē''-''vi'' (WP. 2, 584), spricht u. a. die Dehnstufe, die bei einer ''ti''-Ableitung auffällt; vielleicht ist dafür von *κρῆσος od. dgl. auszugehen, vgl. Schwyzer 516 f.<br />'''Page''' 2,17 | |||
}} | }} |
Revision as of 15:08, 2 October 2019
English (LSJ)
ἡ, Ion. κρησέρη, Elean κραἅρα (q. v.),
A flour-sieve, bolting-sieve, Hp.Steril.222 (but expld. as a straining-cloth by Erot.), Ar.Ec.991, Gal.Nat.Fac.2.3, Aret.CA1.4, Poll.6.74:—Dim. κρησέρ-ιον, τό, Id.10.114, Zonar. II fine net for fishing, Phot.
Greek (Liddell-Scott)
κρησέρα: ἡ, καὶ νῦν «κρησάρα», «σίτα», «πυκνάδα», κόσκινον λεπτόν, Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 991· πρβλ. Γαλην. Λεξ. Ἱππ., Πολυδ. Ϛʹ, 74., Ιʹ, 114· ‒ ὑποκορ. κρησέριον, τό, Πολυδ., Ζωναρ. 1256. ΙΙ. λεπτὸν ἁλιευτικὸν δίκτυον, Φώτ.
Greek Monolingual
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κρησέρα -ας, ἡ zeef.
Russian (Dvoretsky)
κρησέρα: ἡ сито для просеивания муки Arph.
Frisk Etymological English
Grammatical information: f.
Meaning: fine sieve (Ar. Ek. 991, mediz., Poll.), .
Other forms: Ion. -ρη
Dialectal forms: κραἅρα κόσκινον η ὄρυγμα H. (Aeolic)
Derivatives: Dimin. κρησέριον (Poll.), -ρίτης ἄρτος bread from fine-sieved meal (Diph. 26; Redard Les noms grecs en -της 88f.).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: The isolated words in -έρα like διφθέρα, ἀσκέρα, χολέρα, κυσέρη point to loanwords. Against derivation from a noun *κρῆσις sieving, to κρίνω with the same ablaut as in Lat. ex-crē-mentum, crē-vi (WP. 2, 584), tells a. o. the lengthened grade, which surprises with a ti-deivation; not better *κρῆσος, cf. Schwyzer 516 f. - The variation prooves a Pre-Greek word.
Frisk Etymology German
κρησέρα: {krēséra}
Forms: ion. -ρη
Meaning: feines Sieb (Ar. Ek. 991, Mediz., Poll.), κραἅρα· κόσκινον ἢ ὄρυγμα H. (elisch).
Derivative: Davon das Demin. κρησέριον (Poll. u. a.), -ρίτης ἄρτος Brot aus feingesiebtem Mehl (Diph. 26; Redard Les noms grecs en -της 88f.).
Etymology : Die vereinzelten Wörter auf -έρα wie διφθέρα, ἀσκέρα, χολέρα, κυσέρη geben keinen sicheren Anhalt für die Beurteilung von κρησέρα. Gegen Ableitung von einem Nomen *κρῆσις das Sieben, zu κρίνω mit demselben Ablaut wie in lat. ex-crē-mentum, crē-vi (WP. 2, 584), spricht u. a. die Dehnstufe, die bei einer ti-Ableitung auffällt; vielleicht ist dafür von *κρῆσος od. dgl. auszugehen, vgl. Schwyzer 516 f.
Page 2,17