ψωμίον: Difference between revisions

From LSJ

Μήποτε λάβῃς γυναῖκας εἰς συμβουλίαν → Consilia versas? Noli admittere mulierem → Zieh niemals Frauen zur Beratung mit hinzu

Menander, Monostichoi, 355
(1b)
(c2)
Line 36: Line 36:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ψωμίον]], ου, τό, [Dim. of [[ψωμός]], NTest.]
|mdlsjtxt=[[ψωμίον]], ου, τό, [Dim. of [[ψωμός]], NTest.]
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':ywm⋯on 普所米按<p>'''詞類次數''':名詞(4)<p>'''原文字根''':小片<p>'''字義溯源''':餅屑,小片,一點餅,那點餅;源自([[ψώχω]])=搓磨),而 ([[ψώχω]])出自([[ψάλλω]])*=彈琴,歌唱)<p/>'''出現次數''':總共(4);約(4)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 一點餅(4) 約13:26; 約13:26; 約13:27; 約13:30
}}
}}

Revision as of 21:55, 2 October 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ψωμίον Medium diacritics: ψωμίον Low diacritics: ψωμίον Capitals: ΨΩΜΙΟΝ
Transliteration A: psōmíon Transliteration B: psōmion Transliteration C: psomion Beta Code: ywmi/on

English (LSJ)

τό, Dim. of ψωμός, of a bun for a crocodile, PTeb.33.14 (ii B. C.), cf. D.L.6.37, Ev.Jo.13.26, M.Ant.7.3.

German (Pape)

[Seite 1405] od. ψώμιον, τό, dim. von ψωμός, kleiner Bissen, Bißchen, Sp., wie N. T.

Greek (Liddell-Scott)

ψωμίον: τό, ὑποκορ. τοῦ ψωμός, Διογ. Λαέρτ. 6. 37, Εὐαγγ. κ. Ἰω. ιγ΄, 26.

English (Strong)

diminutive from a derivative of the base of ψώχω; a crumb or morsel (as if rubbed off), i.e. a mouthful: sop.

English (Thayer)

ψωμιου, τό (diminutive of ψωμός), a fragment, bit, morsel (A. V. sop): ψωμός); Antoninus 7,3; (Diogenes Laërtius 6,37.)

Greek Monolingual

τὸ, ΜΑ
βλ. ψωμί.

Greek Monotonic

ψωμίον: τό, υποκορ. του ψωμός, σε Καινή Διαθήκη

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ψωμίον -ου, τό [ψωμός] brokje.

Russian (Dvoretsky)

ψωμίον: τό ψωμός маленький кусок, кусочек пищи Diog. L., NT.

Middle Liddell

ψωμίον, ου, τό, [Dim. of ψωμός, NTest.]

Chinese

原文音譯:ywm⋯on 普所米按

詞類次數:名詞(4)

原文字根:小片

字義溯源:餅屑,小片,一點餅,那點餅;源自(ψώχω)=搓磨),而 (ψώχω)出自(ψάλλω)*=彈琴,歌唱)

出現次數:總共(4);約(4)

譯字彙編

1) 一點餅(4) 約13:26; 約13:26; 約13:27; 約13:30