ἀπεικονίζω: Difference between revisions

From LSJ

Κύριε, σῶσον τὸν δοῦλον σου κτλ. → Lord, save your slave ... (mosaic inscription from 4th cent. church in the Negev)

Source
(1a)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apeikonizo
|Transliteration C=apeikonizo
|Beta Code=a)peikoni/zw
|Beta Code=a)peikoni/zw
|Definition=(εἰκών) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">represent in a statue</b>, AP12.56 (Mel.); <b class="b2">express</b>, <b class="b3">ψυχῇ κάλλος</b> ib.<span class="bibl">127</span> (Mel.); generally, <b class="b2">represent</b>, <span class="bibl">Porph.<span class="title">Sent.</span>44</span>:— Pass., <b class="b2">to be modelled</b>, <span class="bibl">Ph.1.106</span>, al.; <b class="b2">to be described</b>, <span class="bibl">1.561</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> Med., <b class="b2">reflect, symbolize</b>, τὴν [τῶν ἀπορρήτων] δύναμιν <span class="bibl">Procl. <span class="title">in Alc.</span> p.25</span> C., cf. <span class="bibl"><span class="title">Inst.</span>209</span>, <span class="bibl">Aristaenet.2.5</span>.</span>
|Definition=(εἰκών) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">represent in a statue</b>, AP12.56 (Mel.); [[express]], <b class="b3">ψυχῇ κάλλος</b> ib.<span class="bibl">127</span> (Mel.); generally, [[represent]], <span class="bibl">Porph.<span class="title">Sent.</span>44</span>:— Pass., <b class="b2">to be modelled</b>, <span class="bibl">Ph.1.106</span>, al.; <b class="b2">to be described</b>, <span class="bibl">1.561</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> Med., <b class="b2">reflect, symbolize</b>, τὴν [τῶν ἀπορρήτων] δύναμιν <span class="bibl">Procl. <span class="title">in Alc.</span> p.25</span> C., cf. <span class="bibl"><span class="title">Inst.</span>209</span>, <span class="bibl">Aristaenet.2.5</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 12:35, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπεικονίζω Medium diacritics: ἀπεικονίζω Low diacritics: απεικονίζω Capitals: ΑΠΕΙΚΟΝΙΖΩ
Transliteration A: apeikonízō Transliteration B: apeikonizō Transliteration C: apeikonizo Beta Code: a)peikoni/zw

English (LSJ)

(εἰκών)

   A represent in a statue, AP12.56 (Mel.); express, ψυχῇ κάλλος ib.127 (Mel.); generally, represent, Porph.Sent.44:— Pass., to be modelled, Ph.1.106, al.; to be described, 1.561.    2 Med., reflect, symbolize, τὴν [τῶν ἀπορρήτων] δύναμιν Procl. in Alc. p.25 C., cf. Inst.209, Aristaenet.2.5.

German (Pape)

[Seite 283] = ἀπεικάζω, Mel. 11. 26 (XII, 56. 127); Philo.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπεικονίζω: μέλλ. -ίσω (εἰκών), ὡς τὸ ἀπεικάζω, παριστῶ ἐν εἰκόνι, αὑτὸν ἀπεικονίσας ἔπλασε Πραξιτέλην Ἀνθ. Π. 12. 56· ἐκφράζω, αὐτόθι 127: ― Παθ., τῆς μὲν εἰκόνος κατὰ θεὸν ἀπεικονισθείσης Φίλων 1.106, 154, καὶ ἀλλ.

French (Bailly abrégé)

représenter une chose d’après une autre.
Étymologie: ἀπό, εἰκονίζω.

Spanish (DGE)

I 1representar en estatua, ἄγαλμα αὑτὸν ἀπεικονίσας AP 12.56 (Mel.)
en v. pas. ser modelado εἰκόνος κατὰ τὸν θεὸν ἀπεικονισθείσης Ph.1.106.
2 representar, expresar ψυχῇ κάλλος AP 12.127 (Mel.), cf. Porph.Sent.44
en v. pas. ser representado, simbolizado πέντε (πόλεις) ἀπεικονίσθησαν Ph.1.561.
II en v. med. simbolizar, representar τὴν (τῶν ἀπορρήτων) δύναμιν Procl.in Alc.25, cf. in Cra.51, Inst.209, Hero Def.136.24, Aristaenet.2.5.24.

Greek Monolingual

(AM ἀπεικονίζω)
1. παριστάνω κάτι με ζωγραφικό ή πλαστικό έργο
2. περιγράφω, εκφράζω
μσν.
συλλαμβάνω με τον νου, μελετώ
(αρχ., -ομαι) συμβολίζω.

Greek Monotonic

ἀπεικονίζω: μέλ. -ίσω (εἰκών), αναπαριστώ κάτι σε μορφή αγάλματος, σε αδριάντα, σε Ανθ.

Middle Liddell

εἰκών
to represent in a statue, Anth.