ἐξυπανίστημι: Difference between revisions
τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind
(1ab) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eksypanistimi | |Transliteration C=eksypanistimi | ||
|Beta Code=e)cupani/sthmi | |Beta Code=e)cupani/sthmi | ||
|Definition=only in intr. aor. 2, <b class="b3">σμῶδιξ μεταφρένου ἐξυπανέστη</b> a weal <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=only in intr. aor. 2, <b class="b3">σμῶδιξ μεταφρένου ἐξυπανέστη</b> a weal <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[started up from under]] the skin of the back, <span class="bibl">Il.2.267</span>, cf. Pythag. ap. <span class="bibl">Porph.<span class="title">VP</span>40</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 14:25, 1 July 2020
English (LSJ)
only in intr. aor. 2, σμῶδιξ μεταφρένου ἐξυπανέστη a weal
A started up from under the skin of the back, Il.2.267, cf. Pythag. ap. Porph.VP40.
German (Pape)
[Seite 890] Il. 2, 267 σμῶδιξ μεταφρένου ἐξυπανέστη, ein Striemen erhob sich unter der Haut zwischen den Schultern.
Greek (Liddell-Scott)
ἐξυπανίστημι: μόνον ἐν τῷ ἀμεταβ. ἀορ., σμῶδιξ δ’ αἱματόεσσα μεταφρένου ἐξυπανέστη, «οἴδημα δὲ ὕφαιμον ἔνδοθεν τοῦ μεταφρένου αὐτοῦ ἐξωγκώθη» (Θ. Γαζῆς), Ἰλ. Β. 267.
English (Autenrieth)
only aor. 2 intrans., σμῶδιξ μεταφρένου, started up from (on) his back under the blows of the staff, Il. 2.267†.
Greek Monolingual
ἐξυπανίστημι (Α)
υψώνομαι προς τα πάνω, εξογκώνομαι.
Greek Monotonic
ἐξυπανίστημι: μόνο σε αμτβ. αόρ. βʹ, σμῶδιξ μεταφρένου ἐξυπανέστη, οίδημα που εμφανίστηκε κάτω από το δέρμα της πλάτης, σε Ομήρ. Ιλ.
Middle Liddell
only in intr. aor2
σμῶδιξ μεταφρένου ἐξυπανέστη a weal started up from under the skin of the back, Il.