ὑπεκλύω: Difference between revisions

From LSJ

Στέργει γὰρ οὐδεὶς ἄγγελον κακῶν ἐπῶν → No one loves the bearer of bad news

Sophocles, Antigone, 277
(1b)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypeklyo
|Transliteration C=ypeklyo
|Beta Code=u(peklu/w
|Beta Code=u(peklu/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">loosen</b> or <b class="b2">weaken a little</b>, τὴν γνώμην <span class="bibl">Plu.<span class="title">Nic.</span>14</span>; τὴν σφοδρότητα τῆς ἐμβολῆς <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>7.8.5</span>; τὸν τῆς ὁλκῆς τόνον <span class="bibl">Sor.2.61</span> (prob.); <b class="b3">ἐπὶ συνουσίαν ὁρμάς</b> Ps.-Dsc.1.103; [<b class="b3">ὁ οἶνος] στρατηγοὺς τῆς φρονήσεως ὑπεκλύει</b> Sch.<span class="bibl">Il.6.260</span>; <b class="b2">weaken the force of</b>, τὸν λόγον <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>224.4</span>:—Pass., <b class="b2">cease, become weaker and weaker</b>, παλμοὶ ὑπεκλυόμενοι <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.25</span>; <b class="b3">οἶνος</b> Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>151</span>; ὑπεκλυομένην ἴσχει τὴν ταραχήν <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>11.214</span>, cf. <span class="bibl">Sor.2.11</span>: c. gen., <b class="b2">to be freed from</b>, τινος <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>41.11</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[loosen]] or <b class="b2">weaken a little</b>, τὴν γνώμην <span class="bibl">Plu.<span class="title">Nic.</span>14</span>; τὴν σφοδρότητα τῆς ἐμβολῆς <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>7.8.5</span>; τὸν τῆς ὁλκῆς τόνον <span class="bibl">Sor.2.61</span> (prob.); <b class="b3">ἐπὶ συνουσίαν ὁρμάς</b> Ps.-Dsc.1.103; [<b class="b3">ὁ οἶνος] στρατηγοὺς τῆς φρονήσεως ὑπεκλύει</b> Sch.<span class="bibl">Il.6.260</span>; <b class="b2">weaken the force of</b>, τὸν λόγον <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>224.4</span>:—Pass., <b class="b2">cease, become weaker and weaker</b>, παλμοὶ ὑπεκλυόμενοι <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.25</span>; <b class="b3">οἶνος</b> Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>151</span>; ὑπεκλυομένην ἴσχει τὴν ταραχήν <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>11.214</span>, cf. <span class="bibl">Sor.2.11</span>: c. gen., <b class="b2">to be freed from</b>, τινος <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>41.11</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 16:50, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπεκλύω Medium diacritics: ὑπεκλύω Low diacritics: υπεκλύω Capitals: ΥΠΕΚΛΥΩ
Transliteration A: hypeklýō Transliteration B: hypeklyō Transliteration C: ypeklyo Beta Code: u(peklu/w

English (LSJ)

   A loosen or weaken a little, τὴν γνώμην Plu.Nic.14; τὴν σφοδρότητα τῆς ἐμβολῆς J.BJ7.8.5; τὸν τῆς ὁλκῆς τόνον Sor.2.61 (prob.); ἐπὶ συνουσίαν ὁρμάς Ps.-Dsc.1.103; [ὁ οἶνος] στρατηγοὺς τῆς φρονήσεως ὑπεκλύει Sch.Il.6.260; weaken the force of, τὸν λόγον A.D.Synt.224.4:—Pass., cease, become weaker and weaker, παλμοὶ ὑπεκλυόμενοι Hp.Mul.1.25; οἶνος Sch.Ar.V.151; ὑπεκλυομένην ἴσχει τὴν ταραχήν S.E.M.11.214, cf. Sor.2.11: c. gen., to be freed from, τινος A.D.Synt.41.11.

German (Pape)

[Seite 1186] (s. λύω), von unten od. heimlich loslassen; ein wenig entkräften, Hippocr. im pass.; ὑπεκλυομένη ταραχή S. Emp. adv. eth. 214.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπεκλύω: ἐκλύω, χαλαρώνω ἢ ἐξασθενῶ κατὰ μικρόν, τὴν ῥώμην Πλουτ. Νικ. 14· τὴν σφοδρότητα τῆς ἐμβολῆς Ἰωσήπ. Ἰουδ. Πόλ. 7. 8, 5· ὑπ. τινὰ τῆς φρονήσεως Σχόλ. εἰς Ἰλ. Ζ. 260. ― Παθ., κατὰ μικρὸν παύομαι, λήγω, γίνομαι συνεχῶς ἀσθενέστερος, παλμοὶ ὑπεκλυόμενοι Ἱππ. 600. 26· οἶνος Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Σφ. 151· ἡ ταραχὴ Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 11. 214.

French (Bailly abrégé)

relâcher ou affaiblir peu à peu ; Pass. se relâcher ou s’affaiblir peu à peu.
Étymologie: ὑπό, ἐκλύω.

Greek Monolingual

Α
1. χαλαρώνω ή εξασθενίζω κάπως («τὴν σφοδρότητα τῆς ἐμβολῆς ὑπεκλύειν», Ιώσ.)
2. μέσ. ὑπεκλύομαι
γίνομαι όλο και πιο ασθενής, εξασθενίζω βαθμιαία («παλμοὶ ὑπεκλυόμενοι», Ιπποκρ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπ(ο)- + ἐκλύω «λύνω, απαλλάσσω, χαλαρώνω, εξασθενίζω»].

Greek Monotonic

ὑπεκλύω: μέλ. -λύσω, χαλαρώνω ή εξασθενώ, αδυνατίζω σταδιακά, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

ὑπεκλύω: (исподволь или несколько) ослаблять, подрывать (τὴν γνώμην τινός Plut.): ἡ ὑπεκλυομένη ταραχή Sext. полное расстройство.

Middle Liddell

fut. -λύσω
to loosen or weaken gradually, Plut.