ὑπερθύριον: Difference between revisions

From LSJ

δρυὸς πεσούσης πᾶς ἀνὴρ ξυλεύεται → when the oak falls, everyone cuts wood | when an oak has fallen, every man gathers wood | on the fall of an oak, every man gathers wood | when an oak has fallen, every man becomes a woodcutter | one takes advantage of somebody who has lost his strength | one takes advantage of somebody who has lost his power | when the tree is fallen, every man goes to it with his hatchet

Source
(1b)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=yperthyrion
|Transliteration C=yperthyrion
|Beta Code=u(perqu/rion
|Beta Code=u(perqu/rion
|Definition=[<b class="b3">θῠ], τό,</b> (θύρα) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">lintel of a door</b> or <b class="b2">gate</b>, <span class="bibl">Od.7.90</span>; ὑπερθυρίοις ἀραρυῖαι ἑπτὰ πύλαι <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>271</span>:—in Prose, ὑπέρθῠρον, τό, <span class="bibl">Hdt.1.179</span>, <span class="title">IG</span>12.372.201, 42(1).103 <span class="title">B</span>97 (Epid., iv B. C.), 11(2).145.19 (Delos, iv/iii B. C.), <span class="title">Inscr.Délos</span> 442 <span class="title">B</span>70 (ii B. C.), <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>5.5.3</span>, Plu.2.684a, etc.; also in <span class="bibl">Parm.1.12</span>, <span class="bibl">Herod.2.65</span> (pl.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Lat. <b class="b2">hyperthyrum, frieze over the lintel</b>, Vitr.4.6.2.</span>
|Definition=[<b class="b3">θῠ], τό,</b> (θύρα) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">lintel of a door</b> or [[gate]], <span class="bibl">Od.7.90</span>; ὑπερθυρίοις ἀραρυῖαι ἑπτὰ πύλαι <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>271</span>:—in Prose, ὑπέρθῠρον, τό, <span class="bibl">Hdt.1.179</span>, <span class="title">IG</span>12.372.201, 42(1).103 <span class="title">B</span>97 (Epid., iv B. C.), 11(2).145.19 (Delos, iv/iii B. C.), <span class="title">Inscr.Délos</span> 442 <span class="title">B</span>70 (ii B. C.), <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>5.5.3</span>, Plu.2.684a, etc.; also in <span class="bibl">Parm.1.12</span>, <span class="bibl">Herod.2.65</span> (pl.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Lat. <b class="b2">hyperthyrum, frieze over the lintel</b>, Vitr.4.6.2.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 17:00, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπερθύριον Medium diacritics: ὑπερθύριον Low diacritics: υπερθύριον Capitals: ΥΠΕΡΘΥΡΙΟΝ
Transliteration A: hyperthýrion Transliteration B: hyperthyrion Transliteration C: yperthyrion Beta Code: u(perqu/rion

English (LSJ)

[θῠ], τό, (θύρα)

   A lintel of a door or gate, Od.7.90; ὑπερθυρίοις ἀραρυῖαι ἑπτὰ πύλαι Hes.Sc.271:—in Prose, ὑπέρθῠρον, τό, Hdt.1.179, IG12.372.201, 42(1).103 B97 (Epid., iv B. C.), 11(2).145.19 (Delos, iv/iii B. C.), Inscr.Délos 442 B70 (ii B. C.), J.BJ5.5.3, Plu.2.684a, etc.; also in Parm.1.12, Herod.2.65 (pl.).    II Lat. hyperthyrum, frieze over the lintel, Vitr.4.6.2.

German (Pape)

[Seite 1197] τό, der Balken, der die Thüröffnung oberwärts schließt, im Ggstz gegen οὐδός, die Oberschwelle; Od. 7, 90; Hes. Sc. 271.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπερθύριον: [ῠ], τό, (θύρα) ἡ ἄνω φλιὰ θύρας ἢ πύλης, Λατ. superliminare (Plin.), ἀργύρεον δ’ ἐφ’ ὑπερθύριον, «τὸ ὑπερκείμενον ταῖς θύραις, εἰς ὃ οἱ ἄνω στρόφιγγες ἐναρμόζονται» (Σχόλ.) Ὀδ. Η. 90· ὑπερθυρίοις ἀραρυῖαι ἑπτὰ πύλαι Ἡσ. Ἀσπ. Ἡρ. 271· - παρὰ πεζολόγοις ὑπέρθῠρον, τό, Ἡρόδ. 1. 179, Συλλ. Ἐπιγρ. 160. 93, Πλούτ. 2. 684Α, κλπ.· οὕτω καὶ παρὰ Παρμεν. 12 Kaist. ΙΙ. παρὰ τῷ Βιτρουβ. 4. 6. hyperthyrum εἶναι τὸ ὑπὲρ τὴν θύραν γεῖσον.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
pierre ou poutre transversale au-dessus d’une porte, linteau.
Étymologie: ὑπέρθυρος.

English (Autenrieth)

(θύρη): linted of a door, opp. οὐδός, Od. 7.90†.

Greek Monolingual

τὸ, Α
το υπέρθυρο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπερ- + -θύριον (< θύρα), πρβλ. παρα-θύρι(ον)].

Greek Monotonic

ὑπερθύριον: [ῠ], τό (θύρα), πρέκι (οριζόντιο ξύλο ή πέτρα στην κορυφή παραθύρου ή πόρτας), πόρτας ή πύλης, Λατ. superliminare, σε Ομήρ. Οδ., Ησίοδ.

Russian (Dvoretsky)

ὑπερθύριον: τό Hom., Hes. = ὑπέρθυρον.

Middle Liddell

ὑ˘περ-θύριον, ου, τό, θύρα
the lintel of a door or gate, Lat. superliminare, Od., Hes.