μετενδύω: Difference between revisions
τά γε μὰν λίνα πάντα λελοίπει ἐκ Μοιρᾶν → but all the thread granted him by the Fates had run out
m (Text replacement - "<b class="b2">Bis Acc</b>" to "Bis Acc") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=metendyo | |Transliteration C=metendyo | ||
|Beta Code=metendu/w | |Beta Code=metendu/w | ||
|Definition=causal in aor. 1, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">put other</b> clothes | |Definition=causal in aor. 1, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">put other</b> clothes [[on]] a person, θοἰμάτιον τὸ Ἑλληνικὸν περισπάσας αὐτοῦ βαρβαρικὸν μετενέδυσα Luc.Bis Acc.34: metaph., <b class="b3">τὸν Μαιάνδριον τὴν τυραννίδα μετενέδυσε</b> [[invested]] him with... <span class="bibl">Id.<span class="title">Nec.</span>16</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Med. <b class="b3">μετενδύομαι</b>, c. aor. Act. <b class="b3">μετενέδῡν</b>, <span class="bibl">Str.17.1.43</span>:—<b class="b2">put on other clothes</b>, <b class="b3">τὴν ἐσθῆτα</b> l. c., cf. <span class="bibl">J.<span class="title">Vit.</span>28</span>, <span class="bibl"><span class="title">AJ</span>20.6.1</span>; τὰς στολάς <span class="bibl">D.C.46.39</span>, cf. Max. Tyr.<span class="bibl">4.2</span>: metaph., of souls <b class="b2">assuming new bodies</b>, μ. ἐς γυναικέα σκάνεα <span class="bibl">Ti.Locr. 104d</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 17:15, 28 June 2020
English (LSJ)
causal in aor. 1,
A put other clothes on a person, θοἰμάτιον τὸ Ἑλληνικὸν περισπάσας αὐτοῦ βαρβαρικὸν μετενέδυσα Luc.Bis Acc.34: metaph., τὸν Μαιάνδριον τὴν τυραννίδα μετενέδυσε invested him with... Id.Nec.16. II Med. μετενδύομαι, c. aor. Act. μετενέδῡν, Str.17.1.43:—put on other clothes, τὴν ἐσθῆτα l. c., cf. J.Vit.28, AJ20.6.1; τὰς στολάς D.C.46.39, cf. Max. Tyr.4.2: metaph., of souls assuming new bodies, μ. ἐς γυναικέα σκάνεα Ti.Locr. 104d.
German (Pape)
[Seite 158] (s. δύω), umziehen, nach einem Kleide ein anderes anziehen, ὡς θοιμάτιον τοῦτο τὸ Ἑλληνικὸν περισπάσας αὐτοῦ βαρβαρικὸν μετενέδυσα, Luc. bis accus. 34. – In den intrans. tempp. u. med. sich ein anderes Kleid anziehen, Strab. XVII, 814, D. C. 46, 39; übertr., ὡς μετενδυομέναν τᾶν ψυχᾶν ἐς γυναικέα σκάνεα, Tim. Locr. 104 d.
Greek (Liddell-Scott)
μετενδύω: I. μεταβατ. ἐν τῷ ἀορ. α΄, ἐνδύω τινὰ μὲ ἄλλο ἔνδυμα, θοἰμάτιον τὸ Ἑλληνικὸν περισπάσας αὐτοῦ βαρβαρικὸν μετενέδυσα Λουκ. Δὶς Κατηγ. 34· μεταφ., τὸν Μαιάνδριον τὴν τυραννίδα μετενέδυσε, τὸν ἐνέδυσε μέ..., ὁ αὐτ. π. Νεκυομαντ. 16. II. Παθ., μετενδύομαι, μετ’ ἀορ. β΄ ἐνεργ. μετενέδῡν, ἐνδύομαι ἄλλα ἐνδύματα, «ἀλλάζω», τὴν ἐσθῆτα Στράβ. 814· τὰς στολὰς Δίων Κ. 46. 39· μεταφ., ἐπὶ τῶν ψυχῶν τῶν μεταβαινουσῶν εἰς νέον σῶμα, μ. ἐς γυναικέα σκάνεα Τίμ. Λοκρ. 104D.
French (Bailly abrégé)
ao. μετενέδυσα;
revêtir d’un autre vêtement.
Étymologie: μετά, ἐνδύω.
Greek Monolingual
μετενδύω (Α)
1. ντύνω κάποιον με άλλο ένδυμα
2. (το μέσ.) μετενδύομαι
1. ντύνομαι άλλα ενδύματα, αλλάζω φορέματα
2. μτφ. (για την ψυχή) μεταβαίνω σε άλλο σώμα ανθρώπου ή ζώου.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μετ(α)- + ἐν-δύω «ντύνω»].
Greek Monotonic
μετενδύω:I. μτβ. στον αόρ. αʹ μετ-ενέδῡσα, βάζω άλλα ρούχα σε κάποιον, ερευνώ με νέες δυνάμεις, τινά τι, σε Λουκ.
II. Παθ., μετενδύομαι, με Ενεργ. αόρ. αʹ μετενέδῡν, φορώ άλλα ρούχα, σε Στράβ.
Russian (Dvoretsky)
μετενδύω: (aor. μετενέδυσα) переодевать, надевать взамен (θοἰμάτιον βαρβαρικόν Luc.; med., перен. ἐς γυναικέα σχάνεα Plat.; καθάπερ ἐσθῆτι τῇ χροιᾷ Plut.).
Middle Liddell
aor1 μετ-ενέδῡσα
I. Causal in aor1, to put other clothes on a person, invest with new power, τινά τι, Luc.
II. Pass. μετενδύομαι, with aor2 act. μετενέδῡν, to put on other clothes, Strab.